منتديات اشتياق أسسها الراحل مصطفى الشبوط في يوم الجمعة30نوفمبرعام2007

تجمع انساني،اسلامي،ثقافي،ادبي،اجتماعي،تقني،رياضي،فني وترفيهي عام
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

آخر المواضيع
الموضوع
تاريخ إرسال المشاركة
بواسطة
كل عام وانتم بخيربمناسبة عيد الفطرالمبارك
عبارات عن القرآن في رمضان
كل عام وانتم بخير بمناسبة راس السنة الهجرية
في انتظار الزائر الكريم محمد محضار
من أي أنواع العبادة تعتبر قراءة القران
ما أبرز الفوائد من “ما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله”
كيف بين النبي امور الدين من خلال حديث جبريل المشهور
أحاديث عن الصبر والحلم والعفو والوفاء بالعهد
أقوال خلدها التاريخ عن الوفاء
الخميس أبريل 11, 2024 10:27 pm
الجمعة مارس 01, 2024 10:21 pm
الثلاثاء يوليو 18, 2023 10:57 pm
الجمعة يوليو 14, 2023 12:05 am
الخميس أبريل 27, 2023 10:40 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:37 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:33 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:30 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:28 pm










شاطر
 

 الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
الدكتور خليل البدوي
مستشار اشتياق _موسوعة اشتياق المضيئة
الدكتور خليل البدوي

ذكر
تاريخ التسجيل : 28/08/2015
عدد المشاركات : 107926
نقاط التقييم : 126255
بلد الاقامة : عراقي مقيم في الاردن
علم بلدك : علم العراق
الثور

الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Empty
مُساهمةموضوع: الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف   الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Emptyالخميس أكتوبر 05, 2017 3:33 pm

الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف

ترجمة: زيد الشهيد
بمعطفه الجديد، وبشيء ما يتأبطه يلجُ العريف "أتشوميلوف" باحةَ السوق يتبعه شرطيٌّ ذو شعر أحمر، حاملاً ما صادراه من فاكهة.. الصمت يشيع في الأرجاء، وليست ثمّة حركة جلّية.. أبوابُ المحلات ونوافذها مواربةٌ عليَ سعتها مثل أفواه جائعة تحدّق بأسي لدنيا الله.
عليَ نحوٍ مباغت تٌمزّق أستار الصمت صرخةُ: هكذا تريد أن تعضّني أيها الكلب الملعون. هذا زمان ما عاد للكلاب حرّية عضّ الآخرين..آه !.. آه أوقفوه !.
يندلع نباحٌ متواصل.. تتوجّه أنظار "أتشوميلوف" ناحيةَ الصوت.. هناك كلبٌ برجلٍ عرجاء يفرٌّ هارباً من ناحية "مخزن أخشاب بنجوجن" ملاحَقاً مِن قبل رجلٍ ذي قميص أبيض يحاول الإمساك به فيتعثّر ساقطاً.. غير أنّه يفلح في القبض عليه من قائمتيه الخلفيّتين.. يعوي الكلبُ ومعه تستمرُ صيحاتُ الرجل.
وجوهُ بعيونٍ ناعسةٍ تطلُّ من نوافذ المحلات، تُطالع حشداً بشرياً التئم سريعاً كأنّه انبثقَ من ثنايا الأرض.
- أتعتقد أنّ من الضروري توجيه اللوم والتوبيخ لتجمّع ٍغير مسموح به كهذا ؟ .. يحاور أتشوميلوف شرطيَّهُ.
يستديرُ يساراً ويخطو باتجاه الحشد جوار الباب الرئيس لمخزن الأخشاب، يشاهد الرجلَ ذا القميص الأبيض يرفع يداً عارضاً علي العيون المُبحلِقة إصبعاً مُدمّيَ فيما وجهه يشي بتعابيرِ رجلٍ شبه مخمور : انتظر !.. سأجعلك تدفع الكثير مقابل هذا، أيها الشيطان .
وسرعان ما يتعرّف أتشوميلوف علي الرجل: إنّه "كريوكين"، مثلما يشاهد الكلب خالقَ الجلبةِ يرتجفُ وسط الحشد وقائمتاه الأماميتان ممدودتان..كلبٌ أبيض تُبقّع ظهرَه بقعةٌ صفراء، عيناه تمتلئان بتعابير الخشية والقلق.
- ما الخَطب؟ .. يروح أتشوميلوف يتساءل، صانعاً طريقاً له وسط الحشد. لماذا تقف هنا ؟ وما الذي جريَ لإصبعك ؟ ومن كان يصرخ ؟ .
- أنا.. لم أمَسَ أحداً.. ينطقُ "كريوكين" ثم يواصل كنت أتجول في غابة ديمتري ديمتريفتش، هناك عندما هاجمني هذا الكلب المتوحش وعضّ إصبعي.. ليس لديَّ يا سيدي غير هاتين اليدين أعمل بهما، وعضّةُ هذا الكلب ستوقفني عن العمل لفترةٍ لا تقل عن سبعة أيام، لهذا علي صاحبه أن يدفع لي تعويضاً، إ لا يوجد في القانون ما ينبغي تحمله من تبِعات مخاطر الحيوانات، لانّه لوتُرِك لكلِّ حيوان حريةَ العضّ والفتك بالآخرين فلن يبقَ أحدٌ عليَ قيدِ الحياة في هـذا العالم .
بصرامةٍ ظاهرة يرتفعُ حاجبا العريف أتشوميلوف ويهبطان:
- مَن هو صاحب هذا الكلب؟.. لن أسمح لمثلَ هكذا خروقات أن تحدث وتستمر. إنَّ عليَ الجميع أن لا يتركوا كلابَهم طليقةً كما تشاء، لقد ولّيَ الزمن الذي يُترك فيه مَنْ لا يُطيع القوانين سأعاقب مالكَ هذا الكلب، وسأعُلِّمه من أنا. يستدير إلي الشرطي المرافق:
- يا يلديرين، تحرَّ عمّن يكون صاحب هذا الكلب.. هذا الكلب يجب أن يُقتل.. افعل ذلك سريعاً، فقد يكون مسعوراً.. عليَ أي حال لمن هذا الكلب ؟
- يبدو أنّه كلبٌ الجنرال ييجالوف.. ينطُقُ أحدٌ من الحشد.
- للجنرال ييجالوف ؟ ها !.. يالديرين، اخلع معطفي !.. ما هذا الحر الشديد! من المحتمل أن تمطر هذا اليوم.. يوجد ثمة شيء لا أفهمه كيف عضّك هذا الكلب؟ يتوجه العريف أتشوميلوف إلي "كريوكين" متساءلاً: وكيف طال إصبعك،إنّه كلبٌ صغير بينما أنتَ رجلٌ كبير ؟.. ربّما فعلت ذلك بنفسك وادعيت جرحك من فعل هذا الكلب المسكين سعياً للحصول عليَ مال.. أعرفكم أيها الشياطين !!
- أطفأ السيجارة في وجه الكلب لكن الكلب ليس غبياً فعضّه، يا سيدي. يتفوه الشرطي يلديرين.
- تكَذٌب !.. ما شاهد مثل هذا، يا سيدي ما شاهد مطلقاً.. ولكنْ دعْ الحاكم يقررّ، القانون يؤكد بسواسية الجميع في هذا العهد، ولي أخٌ يعمل في قسم الشرطة فإنْ لم..
- توقف !
- كلاّ ! هذا ليس كلب الجنرال يقول الشرطي يلديرين مُظهراً اهتماماً، لا يملك الجنرال كلباً كهذا، هذا كلبٌ لا يمُت إلي كلابه بشيء .
- أمتأكد من ذلك ؟ يسأل العريف أتشوميلوف.
- نعم، كلّ التأكيد.
- وأنا متأكد أيضا.. كلابٌ الجنرال غالية الثمن، أما هذا الكلب فليس له شعر مقبول ولا شكل يُعتَد به لماذا يقتني الناس كلاباً قميئة.. لو كان في بطرسبورج أو موسكو مثل هذه الكلاب هل تخمن ما يحدث؟ لن يجهدوا أنفسهم في البحث في فقرات القانون للتخلّص منها، بل يصنعون لها نهاية سريعة.. يا "كريوكين" لا شكّ أنك تعاني من ألم الجرح لذلك سوف لا أترك الأمرَ يجري عادياً، سألقّن مالكي هذه الكلاب درساً.. ولكن يبتسم أتشوميلوف مفكِّراً ! أعتقد أنني شاهدتُ هذا الكلب في باحة الجنرال.
- طبعاً، إنه كلب الجنرال يأتي صوت من عمق الحشد.
- يا لديرين، ساعدني.. ألبسني معطفي وخذ الكلب إلي الجنرال تأكد إن كان له أم لا. قل وجدته في الطريق فأتيت به، قدم لهم رجاءً، ارجوهم أن لا يتركوا الكلب في الشارع، لأنه كلب ثمين وقد يرتكب أحدهم حماقة فيطفئ سيجارة في خطمه فيتسبب في إيذائه، الكلب مخلوق رقيق.. وأنت أيها الغبي.. اخفضْ يدك فلا ضرورة لعرض إصبعك السخيف، إنها حماقتك.
- ها هو طباخ الجنرال، دعونا نستفهم منه.. مرحباً بروخور تعال هنا للحظة، انظر هل هذا كلبكم ؟ !
- هذا !.. لم نقتن مثل هذه الكلاب في حياتنا أبداً.
- هذا كلب لا يستحق السؤال عنه.. يتمتم أتشوميلوف.. متشرد وينبغي قتله.
- كلا.. ليس لنا مطلقاً، بل هو عائد لأخ الجنرال الذي وصل إلي المدينة توّاً. سيدي لا يفضِّل هذه الأنواع، إنما أخوه من يرغبها.
- هكذا إذاً أخوه فلاديمير إيفانوفيتش وصل إلي هنا يتساءل أتشوميلوف بمحّياً مُشرق وأبتسامة تغمر وجهه: حسناً، حسناً، لم أكن أعرف ذلك. إذاً هو في زيارة لمدينتنا!
- نعم، يا سيدي في زيارة.
- حسناً، حسناً وهذا هو كلبه، أنا مسرور جداً خذه! يالهُ من كلب صغير وبارع، سريعاً أمسك بإصبع هذا الرجل ها.. ها.. ها، لماذا ترتجف أيها الكلب الصغير.. لم تفعل شيئاً يستحق الخوف، وهذا الرجل وغدٌ وشرير..
ينادي "بروخور" علي الكــلب ويذهب به بينما يوجه أتشوميلوف تهديداتــــه إلي "كريوكين". يحكم شدّ معطفه عليَ جسده ثم يتخذ طريقه إلي داخل السوق يتبعه الشرطي يلدرين حاملاً الفاكهة المصادرة..


________________________________________________________________________

التوقيع
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
باسند
مستشارة اشتياق -الام الروحية لاشتياق
باسند

انثى
تاريخ التسجيل : 17/01/2014
عدد المشاركات : 51603
نقاط التقييم : 73117
بلد الاقامة : سويسرا
علم بلدك : علم العراق
الاسد

الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Empty
مُساهمةموضوع: رد: الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف   الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Emptyالخميس أكتوبر 05, 2017 10:39 pm

عاشت الايادي دكتور خليل بدوي الموقر 

موضوع رائع 

ربي يسعدك 

تقبل تحياتي

________________________________________________________________________

التوقيع
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الدكتور خليل البدوي
مستشار اشتياق _موسوعة اشتياق المضيئة
الدكتور خليل البدوي

ذكر
تاريخ التسجيل : 28/08/2015
عدد المشاركات : 107926
نقاط التقييم : 126255
بلد الاقامة : عراقي مقيم في الاردن
علم بلدك : علم العراق
الثور

الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Empty
مُساهمةموضوع: رد: الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف   الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Emptyالجمعة أكتوبر 06, 2017 12:22 am

استاذتي الكريمة وأختي في الله العزيزة الفاضلة الرائعة المبدعة المتميزة@باسند

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

________________________________________________________________________

التوقيع
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ايمان الساكت
نائبة المدير العام -فراشة اشتياق - اديبة
ايمان الساكت

انثى
تاريخ التسجيل : 18/10/2013
عدد المشاركات : 56084
نقاط التقييم : 60064
بلد الاقامة : مصر- القاهره
علم بلدك : Egypt مصر
الحمل

الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Empty
مُساهمةموضوع: رد: الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف   الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Emptyالجمعة أكتوبر 06, 2017 12:30 am

دكتور خليل


مشكور على القصه الجميله


والطرح الرائع المتميز

بارك الله فيك

تحياتي

________________________________________________________________________

التوقيع
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الدكتور خليل البدوي
مستشار اشتياق _موسوعة اشتياق المضيئة
الدكتور خليل البدوي

ذكر
تاريخ التسجيل : 28/08/2015
عدد المشاركات : 107926
نقاط التقييم : 126255
بلد الاقامة : عراقي مقيم في الاردن
علم بلدك : علم العراق
الثور

الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Empty
مُساهمةموضوع: رد: الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف   الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Emptyالجمعة أكتوبر 06, 2017 12:36 am

استاذتي الكريمة وأختي في الله العزيزة الفاضلة الرائعة المبدعة المتميزة@ايمان الساكت

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

________________________________________________________________________

التوقيع
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» من الأدب الروسي/ وفاة موظف قصة قصيرة لـ أنطون بافلوفيتش تشيكوف 1883
» البدين والنحيف قصة قصيرة مترجمة لأنطون تشيكوف
» أنطون تشيكوف
» قصة قصيرة مترجمة من الادب الانكليزي
» قصة قصيرة مترجمة عن الشجاعة لـ دان ميلمان

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات اشتياق أسسها الراحل مصطفى الشبوط في يوم الجمعة30نوفمبرعام2007 :: اقسام الثقافة والتاريخ والادب العالمي :: اشتياق الادب العالمي -
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
المهندس محمد فرج - 123667
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
الدكتور خليل البدوي - 107926
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
احلام شحاتة - 61741
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
ايمان الساكت - 56084
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
باسند - 51603
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
مصطفى الشبوط - 17651
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
همسة قلم - 13947
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
نوره الدوسري - 8809
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
احاسيس - 7517
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1 
كاميليا - 7369
الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_rcap1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Voting_bar1الحرباء قصة قصيرة مترجمة لـ  أنطون بافلوفيتش تشيكوف Vote_lcap1