منتديات اشتياق أسسها الراحل مصطفى الشبوط في يوم الجمعة30نوفمبرعام2007

تجمع انساني،اسلامي،ثقافي،ادبي،اجتماعي،تقني،رياضي،فني وترفيهي عام
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

آخر المواضيع
الموضوع
تاريخ إرسال المشاركة
بواسطة
عبق ذكراك بقلمي مونتاجي والقائي الصوتي
كل عام وانتم بخيربمناسبة عيد الفطرالمبارك
عبارات عن القرآن في رمضان
كل عام وانتم بخير بمناسبة راس السنة الهجرية
في انتظار الزائر الكريم محمد محضار
من أي أنواع العبادة تعتبر قراءة القران
ما أبرز الفوائد من “ما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله”
كيف بين النبي امور الدين من خلال حديث جبريل المشهور
أحاديث عن الصبر والحلم والعفو والوفاء بالعهد
الجمعة أغسطس 16, 2024 10:33 pm
الخميس أبريل 11, 2024 10:27 pm
الجمعة مارس 01, 2024 10:21 pm
الثلاثاء يوليو 18, 2023 10:57 pm
الجمعة يوليو 14, 2023 12:05 am
الخميس أبريل 27, 2023 10:40 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:37 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:33 pm
الخميس أبريل 27, 2023 10:30 pm










شاطر
 

 واحة الأدب في محراب الغرب

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2, 3  الصفحة التالية
كاتب الموضوعرسالة
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 9:59 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

نقطـۃ ٺح‘ـۉل

في ٺلگ ٱلسنـۃ، أصيب ٺشيخوف بٱلإره۫اق ۋاعٺلآل الصۧـحــۃ، في رحـلٺـ? إل?ٰ أۋگرٱنيٱ آلٺي
أحـيٺـ? بفضل جمآل سهۋب بح‘ـر قزۉين. بعد عۋڍٺه۫، بدأ بگٺٱبـۃ آلرۋٱيـۃ آلسه۫وب ذٱٺ الطول
القصير "شيء غريب نۋعًآ مٱ ۋأصٓلي گثيرًآ" ونشرٺ في نه۫ٱيـۃ ٱلمٰطآف في فيسٺنيگ
سيفيرني "Severny Vestnik" (هيرآلد الشمٰآليـۃ). في سرڍ ٱلرۋآيـۃ ٱلٺي ٺسٺطرڍ مع
عملياٺ آلٺفگير من آلشخصۧـيٱٺ، يثير ٺشيخۉف رح‘ـلـۃ آلگرسي عبر السهۋب من خلآل
عيني طفل صٓغير أرسل للعيش بعيدًا عن آلمٰنزل، رفآقـ? الگٱ?ن ۋٱلٺاج‘ـر. الس?ۋب،
آلٺي ٺم ٺسميٺها ب "قآمٰوس شعريـۃ ٺشيخۋف"، ٱلذي شگل ٺقمآً گبير لٺشيخۋف،
وأظه۫رٺ قدر گبير مٰن ج‘ـۋدة ٺخيلـ? النآضجـۃ ۋفٱزٺ مٰنشۋرٱٺـ? في مجلـۃ أڍبيـۃ بدلًٱ من ٱلصح‘ـيفـۃ.

سخالين"

في عآمٰ 1890، قٱمٰ ٺشيخ‘ـۋف برح‘ـلـۃ شٱقـۃ بآلقطار مٰجرورًٱ من آلخيۉل، ۋببٱخرة إل?ٰ
ٱلشرق ٱلأقصۧـ?ٰ قٱدمًا من رۋسيا وگاٺۉرجآ، أۋ "مُٰسٺعمٰرة آلعقۋبآٺ"، في ج‘ـزيرة سخ‘ـآلين
في شمٰآل اليابان، حـيث قض?ٰ ثلآثـۃ أشهر ۋقآمٰ بإجراء مقابلآٺ مٰع آلآف من ٱلمحـگۋمٰ
عليه۫م. ٺُعٺبر رسآئل ٺشيخ‘ـۋف ٱلٺي گٺب?ٱ خ‘ـلآل رح‘ـلٺـ? ٱلمٰمُٰٺعـۃ شه۫رٱن ۋنصف آلشهر
لسخٱلين من أفضل مٰٱ گُٺب في حـيآٺ?. گٱنٺ ٺُصٓبح‘ ٺصريحـٱٺـ? لأخ‘ـٺـ? عن ٺۋمسگ ش?يرة.
«ٺۋمٰسگ هي مٰڍينـۃ مُٰملـۃ ج‘ـدًٱ. وللح‘ـگمٰ عل?ٰ السُگٱرى الذين أجريٺ مٰقابلآٺ معهمٰ،
والعقلآنين مٰن ٱلناس آلذين أٺوا لٺعزيٺي في آلفنڍق، آلسگآن ممٰلۋن جدًٱ، ج‘ـدًٱ.»

يآلطٱ"

بعڍ ۋفٱة ۋالده في عآم 1898، ٱشٺرى ٺشيخ‘ـۋف قطعـۃ أرض في ضۋٱحـي مٰدينـۃ يالطٱ
ۋبن?ٰ فيلآ هناگ، انٺقل مع ۋآلدٺـ? ۋمن ثُم شقيقٺـ? في آلعٱمٰ الٺٱلي. زرع الأشجآر
ۋالز?ۉر في يالطٱ وح‘ـآفظ عل?ٰ الگلآب ۋاسٺقبل ضيۋف مثل ليو ٺۋلسٺۋي ۋمگسيمٰ
غۋرگي، گٱن يشعر دآئمًٰا بارٺياح‘ عند ٺرگـ? لسيبيريٱ الساخ‘ـنـۃ" من أجل السفر إل?ٰ
مۋسگۋ أۋ إل?ٰ ٱلخ‘ـارج. ٺعهد للآنٺقٱل إل?ٰ ٺاغآنروغ حـٱلمٱ يٺمُ ٺثبيٺ إمٰدادٱٺ الميآه۫ ?نآگ.
في يآلطا أگمل گٺٱبـۃ آثنٺين من مسرح‘ـيٱٺهُ۫ ٱلفنيـۃ، آلأخۋآٺ ٱلثلآثـۃ ۋبسٺآن الگرز.
في 25 مايۋ 1901 ٺزۋج ٺشيخ‘ـۋف مٰن أۋلج‘ـٱ گنيبر.
‘‘


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

بح‘ـلۋل مٰايو 1904، گان أنطۋن ٺشيخوف مُصآبًا بمٰرض ٱلسل. ۋأشار ميخ‘ـائيل ٺشيخ‘ـۋف
إل?ٰ أن "جميع من رأـ? شعرۋآ بدٱخل?م أن نهٱيٺـ? ليسٺ ببعيڍة" ۋفي 3 يۋنيو أنطلق مٰع
أۉلغٱ باٺج‘ـاه۫ مٰڍينـۃ الحـمآمٰٱٺ ٱلألمٰآنيـۃ BADENWEILER، في آلغٱبـۃ السۋدٱء، ح‘ـيث گٺب
رسٱئل مرحــۃ إل?ٰ شقيقٺـ? مآشآ ۉاصٰفًا المٰۋٱد الغذائيـۃ ۋٱلبيئـۃ ٱلمٰحـيطـۃ، مٰؤگدًا لۉآلدٺـ?
بأنـ? في ٺح‘ـسن مُٰسٺمر. في رسآلٺـ? آلأخيرة، شگ?ٰ من آلطريقـۃ الٺي ٺلبس ب?ٱ النسآء
الألمآنيآٺ.
«وفاة ٺشيخ‘ـۋف أصٓبحـٺ ۋاحـدة مٰن "مٰج‘ـمٰۋعـۃ من القطع آلگبيرة مٰن ٱلٺاريخ الأدبي"
، سرڍه۫، مطرزة، ۋآلخيال، لآ سيما في م?مٰـۃ القصـۃ آلقصيرة آلٺي گٺب?ا گٱرفر رايموند.
في عآم 1908، گٺبٺ أۉلغٱ ه۫ذٱ آلأمر من لح‘ـظاٺ زۋج‘ـهآ المٱضي: قام أنطۋن بشگل
غير ٱعٺيٱڍي ۋمٰسٺقيمٰ ۋقآل بصٓۋٺً عٱلي وبۉضۋح‘ (
مٰع أنـ? لم يگن يٺقن آللغـۃ الألمانيـۃ)
:Ich sterbe ("أنٱ عل?ٰ شرفـۃ آلمۋٺ"). قآمٰ آلطبيب بٺهڍئـۃ ۋح‘ـقنـۃ بمٰآدة ٱلگٱفۉر وأمٰر
بإح‘ـضٱر شمٰبانيٱ. شرب أنطۉن گوب گآمٰل،
ابٺسمٰ ۋقآل: "لقد ح‘ـٱن الۋقٺ مُنذ زمن
طويل شربٺ آلشمبٱنيآ" أسٺنزف عليـ? ۉجلس عل?ٰ جانبـۃ آلأيسر بهدۋء
ۋٺٺگئ في جمٰيع
أنحـاء ٱلسرير، ونٱڍينه۫، لگنـ? گآن قڍ ٺۋقف عن آلٺنفس، وگان ينآم بسلآم گطفل... »
ۉنقلٺ جثـۃ ٺشيخۉف إل?ٰ مٰوسگۋ في سيٱرة ٱلسگگ آلحـڍيڍيـۃ ٱلمبرڍة.
ڍُفن ٺشيخ‘ـوف
بج‘ـٱنب وٱلڍه۫ في مقبرة نۋفۉديفيٺشي.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

لـ? 4 مٰسرحـيآٺ گُبرى ۋ?ي :::

النورس The Seagull
ٱلعم فآنيآ Uncle Vanya
الأخ‘ـۉاٺ الثلآث The Three Sisters
بسٺٱن آلگرز The Cherry Orchard

ۉقد ٺمٰٺ ٱعاڍة إخ‘ـراج‘ـهم في إنٺاج‘ـآٺ حـديثـۃ.


امآ بالنسبـۃ لبآقي مٰسرح‘ـيآٺـ? فهي :

1881:مٰسرحـيـۃ بدۋن عنوان أۉ بلآٺونۋف؛

1886:الآثٱر آلضٱرة للٺبغ ("О вреде табака")؛

1887:أغنيـۃ البج‘ـعـۃ عمل ۋاح‘ـد؛

1887:آيفآنۋف ("Иванов")
1888: آلڍب ("Медведь: Shutkav odnom deystvii")، گۋميديٱ ​​من فصۧـل ۋٱحـڍ؛

1888/1889:طلب آلزۉٱج‘ـ؟ ("Предложение")؛

1889:الممثل ٱلمأسآۉي دۋن قصڍ ("Трагик поневоле")؛

1889:الزفآف ("Свадьба")؛

1889:غابـۃ الشيطآن ("Леший") گوميڍيٱ ​​مٰن أربعـۃ فصۧـۋل.

1891:ٱليۋبيل ("Юбилей")؛


قصٓصـ? :"ۋگذآلگ ٱلٺح‘ـمٰيل "

وفاة مٰۋظف ("Смерть чиновника")؛




ٱلبدين وٱلنحـيف؛




آلح‘ـربٱء ("Хамелеон")؛




وشآيـۃ




زۋجـۃ الآب




لمٰن ٱشگۋ گآبٺي




قصٰٱصۧــۃ




نشوة




آلگبش ۋٱلآنسـۃ




آلگلب




بعد ٱلمٰسرح‘ـ




ٺۉافـۃ ٱلح‘ـيآة




ٱلآلمٰ




الح‘ـارس الليلي




ٱلسآذج‘ــۃ




آلصٰبي الشرير




آلمح‘ـآر* ("Устрицы")؛

قنآع *("Маска")؛

ٱلصٰيآدۋن *("Егерь")؛

الرقيب بريبيشٺشيف* ("Унтер Пришибеев")؛

ۋجبـۃ *("Гриша")؛

البڍايـۃ *("Дома")؛

حـۋريـۃ ٱلبح‘ـر *("Сирена")؛

گٱشٺآنگآ *("Каштанка")؛

السه۫ۋب *("Степь")؛

المٰعرض رقم 6 *("Палата № 6")؛

آلرٱ?ب ٱلأسود *("Чёрный монах")؛

گمان رۉٺشيلڍ ("Скрипка Ротшильда")؛

أمر آنٱ* ("Анна на шее")؛

آلبيٺ مع مٰيزانين *("Дом с мезонином")؛

مٰوز?يگس *("Мужики")؛

الگهنـۃ *("Архиерей")؛

خطيبٺهُ *("Невеста").



ٱلقصص آلقصيرة::

درامآ في ٱلصٓيد؛

سهل ("Степь")؛

مٰبارزة ("Дуэль")؛

ثلآث سنوٱٺ ("Три года")؛

حـياٺي ("Моя жизнь").

‘‘

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

ٺعلمٰ الگثير مٰن گٺّأب المٰسرح‘ـيآٺ المعاصٓرين مٰن ٺشيخۉف گيفيـۃ ٱسٺخ‘ـدٱمٰ (ٱلمٰزاج‘
آلعآم للقصٓـۃ ۉآلٺفاصيل آلڍقيقـۃ آلظآه۫رة ۋٺجمٰڍ ٱلأح‘ـدآث الخآرجيـۃ في آلقصـۃ)
لإبرآز آلنفسيـۃ الڍاخ‘ـليـۃ للشخ‘ـصياٺ. ۋقد ٺُرجمٰٺ أعمآل ٺشيخ‘ـۋف إل?ٰ لغٱٺ عديدة.
عمل الگآٺب الأۉزبگي الش?ير عبد ٱللـ? قآه۫ور عل?ٰ ٺرجمٰـۃ ٱلعديد مٰن قصۧـصۧـ ٺشيخۋف
إل?ٰ اللغـۃ ٱلأۉزبگيـۃ. ۉقد ٺأثر قآه۫ۋر بٺشيخ‘ـۋف ۋٱعٺبر ?ذا ٱلگاٺب المٰسرح‘ـي ٱلرۋسي
أسٺاذه.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:01 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


*گلمٱ آزدآد ٱلشخص نقاءً، ازڍٱد ٺعاسـۃً.

*إذا گنٺَ ٺخش?ٰ آلۋحـڍة، فلآ ٺٺزوج.

*إذٱ گٱن في ۉسعگ أن ٺح‘ـب ففي ۋسعگ أن ٺفعل أي شيء.

*لآ ٺقل لي گمٰ هو آلقمٰر مٰضيء، بل أرني ۋمٰيضًا مٰن ٱلضۋء عل?ٰ زجاج‘ مٰحـطمٰ.

*گلمٱ ازدآدٺ ثقافـۃ ٱلمرء، ٱزدٱڍ بؤسـ? ۋشقٱؤه۫.

*إن ٱلفنان يگٺب قصٰـۃ عندمٰآ يريڍ الٺعبير عن فگرة.

*إن مٰآ يحـٺآج‘ــ? آلإنسآن ه۫و العمل آلمسٺمر ليل نه۫ٱر، ۋٱلقرٱءة ٱلڍؤۋبـۃ، ۋآلڍرآسـۃ،
ۉالسيطرة عل?ٰ الإراڍة، فگل ساعـۃ مٰن الحـياة ثمينـۃ.

*مۋضۋع قصۧـًٺ?ٰ يج‘ـب أن يمٰر بمٰصٰفٱة عقل?ٰ ح‘ـٺ?ٰ لآ يبق?ٰ إلآ مٰٱ ه۫ۋ مٰمثل ۉ?ام.

*ليس للبح‘ـر مٰعن?ٰ ۉلآ رحـمٰـۃ.

*لآ يۋجد مٰآ هو أفظع ۉأگثر مٰڍعٱة للآگٺئٱب من ٱلآبٺذآل.

*نح‘ـن لآ نعيش لنأگل، بل لنعرف مآ هو إحـساس ٺنٱۉل آلطعٱمٰ.

*المٰۋٺ فظيع، لگن الأفظع آلإح‘ـسآس بأن آلمٰرء سيعيش للأبد ۋلن يمۋٺ أبدٱ.

*أعيش ۉحـدي لأنني سأڍفن ۋح‘ـدي في قبري.

*لآحـظٺ أن? بعڍ الزۋاج يگف آلمٰرء عن الفضۋل.

*آلح‘ـب ۋٱلصٰڍٱقـۃ وآلآحـٺرآمٰ لآ ٺۋحـد آلنآس مثلمٰآ ٺفعل گرا?يـۃ شيء مٰآ.

* مٰن لآ يريڍ شيئآ ۉلآ يأمل في شيء ۋلآ يخاف مٰن شيء لآ يمگن أن يگۋن فنٱنا.


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]



الٺۋٱقيع :


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:02 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]



الاسم : دانتي أليغييري ( أليجري )

تاريخ الميلاد : 29 مايو 1265

مكـان الميلاد : فلورنســا

تاريخ وفاته : 14 سبتمبر 1321 (كان يبلغ 56 عامًا)

مهنته : سياسة، شعر، ونظريات لغوية.

أهم أعماله : الكوميديا الآلهية.

زوجته : جيما

ابنة : مسير مانتو دوناتي.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


دانتي أليجري شاعر إيطالي وُلد في فلورنسا و يُعرف بـ " دانتـي " . أعظم أعماله هي

" الكوميدية الإلهية " , و يُعرف دانتـي في الأدب الإيطالي بمكانته العالية فقد أُطلق عليه

بـ " أبو اللغة الإيطالية " و هذا بسبب بلاغته و أعماله العظيمـة و تحويله لمسار الأدب الإيطالي

و إدخاله إلى عصرٍ جديد , و قد كتب ( جيوفاني بوكاتشيو ) أول سيرة ذاتية لـدانتي أليجري .

شارك دانتي و بحماس في الصراع السياسي الذي كان موجودًا في إيطالية في ذلك الزمن ,

و بسبب هذا فقد تمّ نفيه من بلدته و مسقط رأسه .

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

صورة لدانتـي

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

تمثال دانتي في مدينة نابولي الإيطالية
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

ولد دانتي في عـام 1265 , دانتي كان فردًا من عائلة أليجري و هي عائلة معروفة في إيطاليـا . كانت

والدته تدعـى بـ " دونا بيلا أباتي " ( بيـلا ) , و هو اختصـار لأسم غابريلا و معناه " الجميلة " .

توفيت أمه عندما كان يبلغ 6 سنوات , و تزوج والده مرةً أخرى , و كانت زوجته الثانية تُدعى

بـ الآنسة لابا دي تشياريسسمو سيالوفي " , و قد أنجبت هذه المرأة طفلين و هما

أخ دانتي "فرانشيسكو" و أخته "تانا" (غايتانا).

عند بلوغ دانتي الـ 12 تزوج زواجًا مبكرًا و هذا كان شيء منتشر في إيطاليا في ذلك الزمـن , و كانت

زوجته هي " جيما دي مانيتو دوناتي " ( جيمـا ) ابنة " ميسير مانيتو دوناتي " .

دانتي كان يملك العديد من الأطفال من زوجته جيما , و هم (جاكوبو، وبيترو، وغابرييل أليغييري، وأنطونيا. أصبحت أنطونيا راهبة باسم الأخت بيتريس. )
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

تعليم دانتي لم يُعرف عنه الكثير , و على الأغلب بأنه تلقة تعليمه في المنزل . و من المعروف بأنه

درس الشعر التسكاني , في الوقت الذي بدأت مدرسة سيسيليان أن تصبح معروفة في تسكانيا.

حبه للشعر و اهتمامه به جعله يكتشف المنشدين والشعراء البروفانسيين، والثقافة اللاتينية .

و كان معجبًا بـفيريجيل و درس اللغة العامية الايطالية، واللاتينية (اللغة المشتركة في ذلك الوقت)

، والبروفنسال، وإدرج بعض أبيات الشعر في تلك اللغة عن العذاب. و عندما بلغ الـ18 قابل

جيدو كافالكانتي، ولابو جياني، وسينو دا بيستويا، ومباشرة بعد ذلك برانيتو لاتيني، الذين أصبحوا

سوية "الأسلوب الجديد الحلو".

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

كان الحال في أوروبا سيئًا و كان الملوك يستمدون قوتهم من الكنائس و رجال الدين و الذين كانت

سلطتهم أعلى من سلطة الملوك حتى ! و بدا أن البلاد إذا افتقدت الحاكم أو الرئيس الحازم

المستقل امتلأت بالظلمة، وغدا مآلها الخراب والدمار. و كان دانتي من الذين حاربوا هذا النظام

و كانوا ضده . لأنه كان يرى بأن فصل الطائفة الدينية عن الطائفة الساسية هو أفضل حل للدولة .

علي الرغم من أن دانتي لم يقصر في حياته للدين، أو يقصر في تبجيل الكرسي البابوي،

وبعبارة صريحة علي الرغم من أن الايمان كان هو الموجه لحياة دانتي وانتاجه،

فقد غضب عليه رجال الدين ، وحكموا عليه في عام 1302 بالنفي من بلاده،

فلورنسا، و إذا عاد إلى وطنه حكم عليه بالإعدام .

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

بعد إنهاء دانتي عمله الأخير " الجنة " توفي و كان ذلك في عام 1321 و كان يبلغ من العمر 56

عامًا , و يُعتقد بأن سب وفاته كان هو الملاريـا . دفن دانتي في كنيسة سان بيير ماجيور. قام

القاضي بيرناردو بيمبو من فينيسيا بالعناية ببقاياه منظماً قبراً أفضل في عام 1483.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:03 am

بلاغة العامية (دي فولغاري إيلوكينشيا)


عنوان مقالة كتبها دانتي أليغييري. كتبها بداية باللغة اللاتينية وقصد أن يجعلها مبدئيًا أربعة كتب،

لكنه تخلى عنها في منتصف الكتاب الثاني. يعتقد بأنه ألفها بعد وقت قصير من نفيه .

بهذا العمل أصبح دانتي أبا للغة الإيطالية الحديثة،

وهذا القول لا يعني أن دانتي قد تخلى عن اللاتينية نهائيا،

إذ على مدى فترة وجوده بالمنفى كان عليه أن يكتب باللاتينية

رسائل خصصها لمساندة هنري السابع.


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

الكوميديا الإلهية


الملهاة الإلهية أو الكوميديا الإلهية هو عمل ألفه الإيطالي دانتي أليغييري منذ عام 1308 حتى وفاته في عام 1321.

تعد الكوميديا الإلهية من أهم وأبرز الملحمات الشعرية في الأدب الإيطالي، ويرى الكثيرون بأنها من

أفضل الأعمال الأدبية في الأدب على المستوى العالمي. يحتوي العمل على تصور عميقق للآخرة

على حسب الديانة المسيحية . وتحتوي على فلسفة القرون الوسطى كما تطورت في الكنيسة

الغربية (الكاثوليكية الرومانية).وقد ترجمت الملحمة إلى اللغة العربية بالشعر الحر لأول مرة في يناير 2003.

وتؤكد عدة دراسات أن الكوميديا الإلهية هي النسخة الأوروبية

المقلدة عن رسالة الغفرانلأبي العلاء المعري. بل وقد تمت محاكمته بعد أن حاول البعض إثبات

سرقته لرسالة الغفران، وحتى بعد أن نجحوا بعض الشيء إلا أنه تمت تبرئته.

تنقسم الكوميديا الإلهيّة إلى 3 أجزاء ( الجحيم , الفردوس , و المطهر )




[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

الكوميديا الإلهية باللغـة العربيــة [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

مركز الخليج
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

أتمنـى أن يكون قد نـآل على إعجابكم [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة].

هذا و الله ولي التوفيق , و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته .

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:04 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

إرنسٺ ميلر همينغۋي (بٱلإنجليزيـۃ: Ernest Miller Hemingway،
عآش بين 21 يوليۋ 1899 - 2 يۋليۉ 1961 مٰ) گاٺب أمٰريگي يعڍ مٰن أ?م آلرۉآئيين
ۋگٺٱب القصٰـۃ ٱلأمريگيين.گٺب الرۋايآٺ ۋٱلقصٓصۧـ القصۧـيرة.
لقب ب "بابآ". غلبٺ عليـ? ٱلنظرة ٱلسۉڍآويـۃ للعٱلم في ٱلبدايـۃ،
إلآ أنـ? عٱد ليج‘ـدڍ أفگاره فعمل عل?ٰ ٺمج‘ـيڍ آلقۋة ٱلنفسيـۃ لعقل الإنسٱن
في رۋآيٱٺه۫، غآلبا ما ٺصۧـۉر أعمآلـ? ه۫ذ? آلقۉة
وهي ٺٺحـڍى آلقۉى آلطبيعيـۃ ٱلأخرى في صۧـرٱع ثنآئي
وفي جۉ مٰن ٱلعزلـۃ وآلآنطوٱئيـۃ.شارگ في الحـرب آلعآلميـۃ ٱلأول?ٰ ۋالثآنيـ?
حـيث خ‘ـڍم عل?ٰ سفينـ? حـربيـ? أمٰريگيـ? گآنٺ م?مٺها إغرآق
ٱلغوٱصٱٺ ٱلألمٰانيـۃ, ۉحـصٓل في گل مٰن?مٰآ عل?ٰ أۉسمـۃ ح‘ـيث أثرٺ الحـرب
في گٺٱباٺ ه۫يمنج‘ـۋآى ۋروآيٺ?.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
ولڍ أرنسٺ ه۫مينغۋي يۉمٰ 21 يۋليۋ 1899 م في أۋآگ بآرگ بۋلآيـۃ إلينۋي ٱلأمريگيـۃ،
. دخ‘ـل ه۫مينغۉي معٺرگ ٱلح‘ـياة ٱلمٰه۫نيـۃ مٰبگرآ، حـيث عمل صۧـح‘ـفيآ بج‘ـريڍة
ثمٰ مٰٺطۋعٱ للصٓليب آلأح‘ـمر ٱلإيطالي 1918 مٰ، في أۋآخ‘ـر الح‘ـرب العٱلميـۃ آلأۉل?ٰ،
ۋهناگ أصيب بج‘ـرۉح‘ خ‘ـطيرة أقعڍٺـ? اش?رٱ في آلمسٺشف?ٰ،
ۋخ‘ـضع لعمليٱٺ ج‘ـرآح‘ـيـۃ گثيرة، ۋقد ٺحـصٓل إثر جروح‘ــ? عل?ٰ رٺبـۃ مٰلآزم
مٰع نۉط شجاعـۃ.?آجر إل?ٰ باريس 1922 مٰ، حـيث عمٰل مرآسلآ أيضٱ،
ۋأجرى مقابلآٺ مع گبآر الشخ‘ـصۧـيآٺ ۋالأدبآء گمٰا ٺعرف عل?ٰ أدباء فرنسآ
عآمٰ 1923 نشر أۋل?ٰ مجموعآٺـ? آلقصٓصيـۃ ۋ?ي "ثلآث قصص وعشرة أنٱشيڍ"،
لگن أۋل عمٰل لفٺ ٱنٺبآه آلجم?ۋر من أعمٰال همينغۉي لمٰ يأٺ سۋى عٱمٰ 1926
م وهۋ "الشمس ٺشرق أيضٱ" آلٺي لآقٺ نجاح‘ـا منقطع ٱلنظير.ه۫ي "ٱلرجل العازب"،
ۋإثر عۋدٺـ? 1923 مٰ لفلۋريدا حـيث عٱئلٺه۫، آنٺح‘ـر ۋالد? بإطلآقـ? طلقـۃ في الرأس.
عٱم 1929 نشر ۋآح‘ـدٱ من أه۫مٰ أعمٰآلـ? هو "ودآعآ أي?ا السلآح‘ـ"، ۋقد نج‘ـحـ هذٱ ٱلعمٰل،
وح‘ـۋل إل?ٰ مٰسرح‘ـيـۃ ۋفيلمٰ بسرعـۃ، ۋ?ذا مٰٱ ڍفعـ? لٺرسيخ‘ اسمـ? ٱلأدبي
بعمٰل أدبي جڍيد ۋمٺمٰيز، فنشر 1932 مٰ "ۋفآة في آلعشيـۃ". ۋبڍأ همينغۋي
منذ 1933 م يٺردڍ باسٺمٰرار عل?ٰ گۋبآ، وفي?ٱ گٺب عملـ? "الفائز يخرج صٓفر اليڍين"،
حـٺ?ٰ 1935 مٰ لٺظه۫ر "رۋٱبي إفريقيآ الخضرٱء" مٰٱ بين 1936 ۋ 1938
عمٰل مٰرآسلآ حـربيٱ لٺغطيـۃ ٱلحـرب ٱلأهليـۃ ٱلإسبٱنيـۃ،ح‘ـيث نشر
"لمن ٺقرع آلأج‘ـرٱس" لٺح‘ـقق نجاحـا خ‘ـآرقٱ وٺٺجاوز مٰبيعاٺعٱ آلمٰليۋن
نسخـۃ في السنـۃ آلأۋل?ٰ لنشره۫ٱ، ۉنآل عن ح‘ـقۋق آلفيلم ٱلمأخۋذ عنه۫ا
150 ألف ڍۋلآر وگان رقمآ قيٱسيا ۋقٺذٱگ.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

عگس أڍب همٰينغۋي ٺج‘ـٱربـ? ٱلشخ‘ـصۧـيـۃ
في الح‘ـربين ٱلعٱلميٺين آلأول?ٰ ۋٱلثانيـۃ ۋالحـرب
الأ?ليـۃ ٱلإسبانيـۃ. ٺميز أسلوبـ? بآلبساطـۃ
والج‘ـمل القصٰيرة. وٺرگ بصمٺـۃ عل?ٰ الأدب الأمٰريگي
الذي صٱر همٰينغوي ۉٱحـڍٱ من أه۫مٰ أعمڍٺه.
شخ‘ـصيٱٺ ه۫مينغۉي دٱئمٱ آفرآد آبطال يٺحـملۋن آلمٰصٓٱعب
ڍۉنمٱ شگۋى أۋ ألم، ۋٺعگس ?ذه ٱلشخصۧـيٱٺ
طبيعـۃ همٰينغۉي آلشخ‘ـصۧـيـۃ.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

ٺلق?ٰ ?مينغوي ج‘ـٱئزة بۋليٺزر الأمٰريگيـۃ في آلصحـٱفـۃ عام 1953.
گمٰا ح‘ـصل عل?ٰ جٱئزة جائزة نۋبل في آلأڍب في عٱمٰ 1954
عن روآيـۃ العجۋز ۋالبح‘ـر. حـاز إرنسٺ همٰينغوي بفضل ٱلعج‘ـۋز والبحـر
عل?ٰ جآئزة نۋبل في الأڍب وج‘ـآئزة بۋليٺزر ٱلأمٰريگيـۃ
"لأسٺاذيٺـ? في فن آلرۋايـۃ ٱلح‘ـڍيثـۃ ۋلقۉة ٱسلۋبـۃ گمٱ يظهر ذلگ بۋضۋحـ
في قصٓٺـ? آلأخيرة العجۋز ۋٱلبحـر" گمٰآ ج‘ـآء في ٺقرير لجنـۃ نۋبل.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
في آخ‘ـر ح‘ـيآٺـ? ٱنٺقل للعيش في منزل بگوبآ. حـيث بڍأ يعٱن?ٰ مٰن آضطرابٱٺ عقليـۃ.
بعڍ ثلآثـۃ أش?ر في 1961، ظ?ر في گيٺشۋم، في صبآح‘ أحـد الأيآم في
المطبخ‘ ماري زۋجٺـ? "ۋج‘ـدٺ همنغۋٱي يح‘ـمل بنڍقيـۃ". ڍعٺ Saviers سٱفيرز
، فقٱمٰ بٺ?دئٺـ? ۋآرسلـ? إل?ٰ مٰسٺشف?ٰ ثم ٱل?ٰ مسٺشف?ٰ mayo clinic
آۉآخ‘ـر يۋنيۋ..ۋصۧـل منزل في گيٺشوم يۉمٰ 30 يۋنيۉ. بعد ذلگ بيۋمين، في ٱلسآعآٺ
ٱلأۉل?ٰ مٰن صباحـ يومٰ 2 يۋليۋ 1961، ?مٰنغۋاي "عمٰدآ إل?ٰ ح‘ـد گبير"
أطلق ٱلنٱر عل?ٰ نفسـ? مٰع بندقيـۃ المفضلـۃ لڍيه. ۋذه۫ب إل?ٰ الطابق آلعلۉي إل?ٰ
ب?ۋ المٰڍخل ٱلأمٱمي للمٰنزل گيٺشۋمٰ ب?م، و"ڍفع قذيفٺي مٰۋرٺر عل?ٰ بندقيـۃ عيآر 12 بۋس
ۋضع نهآيـۃ للبرميل في فمٰه، ضغط عل?ٰ آلزنآد ۋفجر ڍمٱغ?. اٺصۧـلٺ مآرى
بمسٺف?ٰ sun valley ". ۉعل?ٰ ٱلرغم من آلنٺيجـۃ لـ? أن همنغۋآي"
قڍ ماٺ مٰن آلجرح‘ ذٱٺيا في آلرأس "، وقيلٺ ٱلقصـۃ إل?ٰ ٱلصحـآفـۃ آن گآن ذلگ المٰوٺ
"مصٰآڍفـۃ".لأسرة همٰينغۉي ٺآريخ‘ طۋيل مٰع ٱلآنٺح‘ـآر. ح‘ـيث آنٺحـر وٱلڍه(گلآرنس ه۫مٰنغۋاي) أيضاً،
گذلگ أخ‘ـٺٱ? غير آلشقيقٺين (أورسۋلآ) ۋ(ليسٺر)، ثمٰ حـفيڍٺـ? مٰٱرغٱۉگ همٰنغۋآي.
ۉيعٺقد آلبعض ۉج‘ـۉڍ مرض ورٱث?ٰ في عٱئلٺـ? يسبب زيآدة ٺرگيز ٱلح‘ـديد في ٱلدمٰ ممٱ
يؤڍى إل?ٰ ٺلف ٱلبنگرياس ۉيسبب ٱلآگٺئاب أۋ عڍم آلآسٺقرار في المخ. مٰآ ڍفعـ? ٱلآنٺحـٱر
في آلنهٱي?خ‘ـوفاً من ٱلجنۋن. في آلۋقٺ آلحـآل?ٰ ٺحـۋل مٰنزلـ? في گۉبٱ إل?ٰ مٺحـف
يضم مٰقٺنياٺـ? ۋصۧـۋره۫.


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
ثلآث قصٓصۧـ ۋعشر قصائد (قصۧـصٰ قصٓيرة) 1923
في ۋقٺنٱ (قصٰصٓ قصۧـيرة) 1925
سيۋل الربيع (رۉٱيـۃ) 1926
الشمٰس ٺشرق أيضاً (رۋايـۃ) 1926
رجآل بلآ نساء (قصٓص قصۧـيرة) 1927
وڍٱعآ للسلآح‘ـ. (رۉٱيـۃ) 1929
ٱلطابۋر آلخ‘ـٱمٰس (قصٓصٓ قصۧـيرة) 1930
ٱلمٰۋٺ بعد الظهر (رۋايـۃ) 1932
الفائز لآ ينآل شيئاً (قصۧـصٰ قصيرة) 1933
ٺلآل أفريقيآ ٱلخ‘ـضراء (روآيـۃ) 1935
أن ٺمٰلگ ۋآلآ ٺمٰلگ (رۋايـۃ) 1937
لمٰن ٺقرع الأجرٱس (رۋٱيـۃ) 1940
رج‘ـال عنڍ ٱلحـرب 1942
عبر ٱلنه۫ر نحـۋ ٱلأشج‘ـآر (رۋٱيـۃ) 1950
ٱلشيخ‘ ۋالبح‘ـر (رۉايـۃ) 1952
ثلۋج گلمنج‘ـٱرۋ
ٱلقٺلـۃ
ۋليمٰـۃ مٰٺنقلـۃ (رۉايـۃ نشرٺ بعڍ مٰۋٺ?) 1964
ج‘ـزائر في النهير (رۋٱيـۃ نشرٺ بعد مٰۋٺه۫) 1970
قصۧـصۧـ نگ آدٱمز (نشرٺ بعڍ مٰۋٺه) 1972

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
بعض رۋآيآٺ?:رۋايـۃ الشيخ ۋٱلبحـر

ٺج‘ـسڍ هذه۫ القصـۃ لـ "أرنسٺ همٰينغۋي" مٰبدأ صرٱع ٱلإنسان مع ٱلح‘ـياة ۋذلگ
مٰن خ‘ـلآل سرڍهٱ لٺج‘ـربـۃ حـدثٺ مٰع صۧـياڍ عج‘ـۋز يڍع?ٰ سنٺيٱج‘ـۋ مٰصٰٱب بسۉء آلحـظ،
فهۋ لم يصطڍ أي سمٰگـۃ مٰنذ أربعـۃ ۉثمانين يۋمٰآً. ۋقد ظل ۋلد يسٱعده۫ لگن أبۉيـ? مٰنعٱه
من أن يخرج‘ مع الرج‘ـل العجۋز، لذلگ گٱن آلرجل آلعج‘ـۋز ۋحـيداً ح‘ـين خرج مٰبگرٱً ذآٺ صبآح‘
في ٺيٱر ٱلخليج آلذي يٺح‘ـرگ فۋق جزيرة گۉبا. عند ٱلظهر ٺقريبآً، آصطاڍ سمگـۃ مٱرلين
ضخ‘ـمـۃ سح‘ـبٺ قآربـ? إل?ٰ ٱلشمآل وآلشرق لمٰڍة يۋمٰين ۋليلٺين. ثم ٺعلق بالخيط الثقيل
مٰضاه۫ياً بقۋٺـ? ۋٺح‘ـملـ? قۋة ۋٺح‘ـمل ٱلسمگـۃ. وفي آليۋم ٱلثآلث يج‘ـذب سمٰگـۃ آلمارلين
نح‘ـو ٱلسطحـ ۋيقٺلها بحـربٺه۫، ثم يربط?ا عل?ٰ طۋل قٱربه، ۋينشر شرآعـ? الصٓغير ۋيبڍأ
رح‘ـلـۃ العۋدة ٱلطۋيلـۃ حـيث ٺنقض أسمآگ القرش لٺمٰزيق لح‘ـمٰ آلسمٰگـۃ ۋيحـاۋل هۋ
أن يقآٺله۫ا ۋيبعد?آ، ضاربٱً باله۫رآۋة ۋطاعناً إيآهٱ فيٺهشمٰ مج‘ـذٱفٱه وڍفـۃ القارب.
وحـين يعۉد ليرسو في المرفأ، لآ يگۉن قڍ بقي شيء مٰن السمگـۃ سۋى رأس?ٱ
ۉٱله۫يگل آلعظمٰي ۋآلذيل. ثمٰ يرسۋ بقٱربـ? مٰبقياً عل?ٰ هيگل السمٰگـۃ مٰربوطاً به.
يصل إل?ٰ گوخه۫، منه۫گ القۋى. يحـضر ٱلۉلد في ٱلصٰبٱح‘ـ، ورغم سۋء ح‘ـظ ٱلرجل آلعجۉز
يگۋن مٺل?فٱً للخ‘ـرۋج‘ معـ? للصيد ثانيـۃ، فه۫ۋ سيج‘ـلب لـ? ٱلح‘ـظ گمٰٱ سيٺعلم مٰنـ? آلگثير.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
"ٱلشمٰس ٺشرق آيضا "
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

"ۉڍٱعٱ ايها السلآح‘"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

"أن ٺملگ ۉألآ ٺملگ "
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

"ۋلآ ٺزال ٱلشمس ٺشرق"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

"حاضرة الدنيا..قصص قصير"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

"سيول الربيع "
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
• يمگن للإنسان أن يٺحـطم لگن لآ ين?زم.

• عل?ٰ آلإنسٱن أن يٺلق?ٰ ٱلگثير من آلعقاب گي يؤلف گٺاباً مٰضحـگآً ح‘ـقآً.

• لگٱفـۃ آلگٺب ٱلجيدة قاسم مٰشٺرگ، فجمٰيعه۫ا أصحـ ممٱ إذٱ حـڍثٺ حـقآً.

• نظرٺ إل?ٰ آلگلآمٰ طيلـۃ ح‘ـيآٺي ۋگأني گنٺ أرٱه۫ للمٰرة الأول?ٰ.

• عندمٰا ٺگون ۋاعيٱً، ٱفعل ڍآئمٰٱ مٰٱ ٺقۋل أنگ سٺفعلـ? عنڍمٱ ٺگۋن ثملآً، ف?ذآ سيعلمگ ٱلصۧـمٰٺ.

• أحـيآناً مآ يضطر الذگي إل?ٰ ٱلثمل گي يقضي بعض ٱلۉقٺ مع ٱلحـمٰق?ٰ.

• مصٰآرعـۃ آلثيرٱن ?ي آلفن الۋحـيد آلذي يگون فيـ? آلفنٱن عرضـۃ لخطر المۋٺ، ۋٺٺرگ ڍرج‘ــۃ الٺألق في آلأڍاء إل?ٰ شرف المصارع.

• آلشجاعـۃ نعمـۃ ٺح‘ـٺ آلضغط.

• دٱئمٰٱً مٰآ يگون ٱلج‘ـبن ببسٱطـۃ عدم آلقدرة عل?ٰ ٺعطيل وظيفـۃ آلخ‘ـيٱل.

• الآنحـطآط گلمـۃ يصٓعب ٱسٺخدآمهآ منذ أن أصٓبحـٺ أگثر بقليل مٰن مصطلحـ للإسآءة الٺي يطلقه۫آ النقاد
عل?ٰ أي شيء لآ يف?مٰۋنـ? أۉ مٱ يبدۉ مٰخ‘ـٺلفٱً عن مفٱ?يم?م ٱلأخلآقيـۃ.

• ٺنٺهي حـياة گل شخصٰ بآلطريقـۃ ذآٺ?ا. ۋما يمٰيز گل ۋاح‘ـڍ عن ٱلآخ‘ـر ٺفٱصۧـيل ح‘ـياٺـ? ۋمٰمآٺه۫.

• يزڍٱڍ الخ‘ـۋف مٰن المۋٺ بمقڍار آلزيٱڍة في الثرۉة.

• عنڍمٱ يٺگلم ٱلنٱس فٱسٺمٰع مٰنصٰٺٱ، فمعظم آلناس لآ يسٺمعۋن أبڍٱ.

• أفضل طريقـۃ لمٰعرفـۃ مٰٱ إذا گآن بإمگانگ الثقـۃ بشخ‘ـص مٰآ ?ي أن ٺثق به.

• يح‘ـٺآج‘ آلإنسآن إل?ٰ سنٺين ليٺعلم ٱلگلآم ۋخ‘ـمٰسين ليٺعلمٰ الصٓمٺ.

• إن أح‘ـب ٱثنان بعضهمآ فلن يگۋن لذلگ نهايـۃ سعيدة.

• ليس ?نآگ مٰن صٰڍيق أۋف?ٰ من آلگٺآب.


\\ ٱلٺۉآقيع //
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:05 am



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ايفان بونين
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

خلال الحقبة السوفيتية كان بونين (كاتباً ممنوعاً). لماذا؟ ليس لأنه كان من طبقة
النبلاء ومهاجراً وحسب، بل لأنهم كانوا يخافون من كتاب يومياته المعادي للسوفيت
خلال الحقبة السوفيتية كان بونين (كاتباً ممنوعاً). لماذا؟ ليس لأنه كان من طبقة
النبلاء ومهاجراً وحسب، بل لأنهم كانوا يخافون من كتاب يومياته المعادي للسوفيت
(الأيام الملعونة)، حيث يقدّم الكاتب عرضاً للفوضى الثورية في روسيا، لكن الكتاب
أثار ضجة كبيرة مع انطلاق عملية البِريسترويكا (مرحلة إعادة البناء). ومع ذلك مازال
الكثير من جوانب إرثه الإبداعي يقبع في الظل أو غير معروف بالنسبة للغالبية حتى
الآن: ترجمات رائعة من الشعر الأوروبي, (اكتشافاته الأدبية) لشبه جزيرة سيلان
والدخول إلى منظومة الإسلام الشعرية.
لقد سار بونين على خطى بوشكين، صاحب السلسلة الرائعة من القصائد
(محاكاة القرآن).
لكنه استطاع أن يكتشف الكثير مما هو جديد, ما لم يجرؤ سلفه العظيم
حتى أن يحلم
به. أولاً, كانت قد تمت ترجمة عدد ليس بالقليل من أشعار الشرق ومن كتب
التاريخ إلى
اللغــة الروسية، وذلك بعد مرور مئة سنة على وفــــاة بوشكيـــن. ثانيـــاً,
أصبـــح مـــوقف
المجتمع, خصوصاً بين المثقــفيـــن, تجـــاه المسلمين أكثر ليونــة،
فـــكـــان الأوروبــيـــون ينــاضلـــون من أجل تعـــزيـــز مبدأ حرية الضميــر
ويشددون على التسامـــح في
المـــعـــتقــــدات, كــما كــــان قد تـــم بناء مـــسجـــد بــاهر في بـــطــــرسبـــورغ
(a LA Samarqand). لكن الأكثر أهمية هو أن بونين كان قد راكمَ مع الوقت تجربة
شخصية من العيش في العالم الإسلامي، ومن التعامل المباشر والحياة مع الناس
الذين كانوا يمثلون تقاليد قومية مختلفة من الحضارة الإسلامية.
كان بونين وهو يقوم برحلاته يحاول إرواء شغفه، كما عبّر نفسه عن ذلك, إلى
(التجوال الذي لا يمل منه ولا يكل وإلى التأمل الذي لا يشبع منه). كان يسافر
لا كعالم ولا كرحالة «قدري أن أحيا لأعرف حزن جميع البلدان وجميع الأزمان»
هذا ما صرح به وهو يفاخر بذلك ويشكو منه في ذات الوقت. إنها مشاعر إنسان
أوروبي رومانسي نموذجي وإنسان مرهف الإحساس تجاه الكوارث التي تلوح
في الأفق عند تخوم القرن العشرين.
وهذه ترجمة لمجموعة من قصائده (الإسلامية):
إلى أحفاد النبي
كثيرة هي الممالك وكثيرة هي البلدان في العالم.
نحن نحب السجاد المصنوع من القصب,
ونحن لا نذهب إلى المقاهي, بل إلى الجوامع.
إلى الديار المشمسة الهادئة.
• • •
نحن لسنا تجار بازار.
ونحن لا نسعد حين تدخل
القافلة المثيرة للغبار إلى دمشق المقدسة,
إلى حدائقها وجنانها.
ولسنا بحاجة لعطايا الإنكليز.
• • •
نحن نصبر عليهم, ولكننا لا نريد
أن نرى لا ثياباً بيضاء
و لا خوذاً بيضاء.
قيل: لا تلحق الأذى بالغريب,
ولا ترفع عينيك أيضاً أمامه.
• • •
ألقِ التحية, ولكن تذكر: أنت تلبس الأخضر.
وتطلّع إلى الياسمين عندما يأتون,
انظر في الأفق اللازوردي, لا تكن كما الحرباء,
التي تومض على الجدار صعوداً وهبوطاً.
الراية الخضراء
تهجعين في صندوق بديع, ضمن علبة ثمينة,
رثّة بفعل الأيام, (إسكي)،
أنتِ, يا مَن دعوتِ إلى الجهاد والغزوات المقدسة
عبر البحار والرمال.
• • •
لقد غفوتِ, لكن نومك – أحلام ذهبية.
إنك عبر أربعين ثوباً من الحرير
تتنشقين عطر الورود وتتنفسين العفونة –
أريج القرون.
تنامين بسلام, يا مجد الشرق!
لكنك فتنتِ القلوب
إلى الأبد.
ألم يكن جبريل
قد رفعك فوق رأس النبي؟
أما زلت ترفرفين فوق الشرق حتى الآن؟
هيا, انطلقي وانهضي ..
وسينهض الإسلام إلى الجهاد المقدّس
كما (سموم الصحراء).
• • •
آثمٌ كل مَن يخالف تعاليم القرآن.
آثمٌ كل من يتقاعس
عن الصلاة والمعارك
مَن لا ينبض بالحياة,
مثلما هو حال الحجاز العقيم.
• • •
سيهبط ملاك الموت إلى كهوف المقابر
ومن خلال العتمة
سيسأل ملاك الموت الأمواتَ
عن علامات العقيدة:
فماذا سنقول له؟
هكذا نرى أن اهتمام بونين لا ينصب على (الهدوء) المخادع
وعلى سحر
الشرق الخلاب اللذين كان الكاتب قد رآهما بأمِّ عينيه، بل كان
يروق له أن
يغوص بفكره في عالم الرموز والمعاني الغامضة للكتاب المقدّس.
وإن أفضل
قصائده الشرقية ليست سوى استمرار لسعي بوشكِن في
سلسلة قصائده
(محاكاة القرآن). واللافت, بالمناسبة, أن بونين لم يجرؤ على تسمية هذه
القصائد مثلما فعل بوشكِن، لأنه كان يدرك على الأرجح, أن ظهور القرآن
هو من مصدر خارج السياق الأدبي. فمن الوارد أن يقلّد شاعر شاعراً آخر
, وفنان فناناً آخر. أما القرآن فله (صاحب) عظيم خالق هذا الكون.
وأن النبي محمد –صلى الله عليه وسلم- لم يكن (المؤلف) مطلقاً,
كما كان يبدو (وكما يبدو الآن) للكثير من الأوروبيين. إنما هو مجرد متلق
وناقل للكلام الذي نزل عليه من أعلى. ومن المشكوك فيه أن يكون بونين قد
قام بدراسة هذه المسائل البلاغية واللاهوتية من حيث الجوهر، لكن هذا

ما يستشف بوضوح.
كان الشاعر قد أطلق على واحدة من أجمل قصائده عنوان (السر)
: والصورة المحورية فيها هي تلك الرموز والأحرف التي مازالت حتى
الآن تثير الكثير من الجدال دون أن يتم الكشف عن مغزاها, والتي
بها تبدأ 29 سورة. نعم, لم يستطع أحد حتى الآن أن يعرف: هل
هي مجرد أحرف–شيفرة معز
ولة, أم هي تراكيب معينة تم فقدان معناها أو التستر عليه عن قصد.
وتلك الكلمات هي: ألف, لام, ميم التي تتصدر بعض السور.
السر
زفر على المدية وإذ بشفرة
خنجره السوري تلمع في الدخان الأزرق:
وعبر الدخان لمعت بوضوح أكبر
زخرفات مذهّبة
محفورة على الفولاذ
(باسم الله والنبي,
اقرأ, يا عبد السموات والقدر,
لقبك المهين:
هيا قل, بأي شعار قد
زين خنجرك؟)
وأردف: (شعاري رهيب.
إنه سرّ الأسرار: ألف, لام, ميم)
ألِف, لام, ميم؟
ولكنها إشارات مبهمة
كما الطريق في عتمة الحياة الآخرة:
(أخفى محمد سرها...)
(اصمت, اصمت! – قال بصرامة –
لا إله إلا الله,
أكثر الأسرار بأساً – لا سرَّ أكبر)
قال وهو يلمس بالسيف ذي الحدِّين
الجبين تحت عمامة الحرير,
وقد ألقى على أتمديان القائظ
نظرة فاحصة كسولة
كطير جارح
ثم أخفض من جديد رموشه الزرقاء
على السيف ذي الحدين بهدوء.
من المهم أن بونين استخدم في قصائده (القرآنية) كلمة (الإله, السيد)
بدلاً من اسم (الله)، بهذه الطريقة أزاح الصبغة الخارجية,
بلونها القومي العربي,
مما جعل المعنى يخرج إلى المقدمة. ذلك أن لكلمة (الله)
حتى الآن دلالة غربية
وأجنبية نوعاً ما بالنسبة للغالبية من الروس وأنها تعود لديانة
مختلفة, بينما كلمة
(الإله – God) تحمل معنى عزيزاً ومألوفاً وروحياً بدرجة عميقة.
بالتالي إن نزع الغطاء
العربي عن الإسلام يعني إظهار جوهره فوق القومي.
خذ مثلاً أنشودة (الفقير): فالمقدمة مأخوذة من القرآن, لكن
بناء الصورة روسي
بامتياز, بما في ذلك (ظلال الصفصاف) والاصطلاح اللغوي (idioma)
وكذلك (يوم رباني):
(ومن الليل فسبّحه وإدبار النجوم)
(الطور: 49)
• • •
الحدائق نديِّة, لكن الأعشاش دافئة
حلوة زقزقة العصافير, بينما أنت نصف نائم.
ارفع الصلاة، فالنجوم ستغيب,
وحرمون تلألأ خلف الجبال.
ومن ثم اجلس سعيداً, حافياً
مع الفنجان تحت ظلال الصفصاف:
السلام على مَن يمشي في دروب مغبرة!
مجِّدوا, أيها الإخوة, يوماً إلهياً جديداً!
هنا كما لو أن الوقائع الإسلامية مخبأة: صلاة الفجر وتحية (السلام عليكم!).
وحدها كلمة (حرمون) تشير إلى (العلاقة بالمكان)
(وحرمون في اللغة الروسية
يقابلها جبل الشيخ, الذي يبدأ من خلفه طلوع الفجر
وحيث يمكن من أعلى قمته
رؤية, كما تقول الحكاية, مدينة مكة المكرمة).
وثمة صورة أخرى هاّمة قام بونين بتغطيتها، نظرة الإسلام الحقيقة إلى طبيعة
المسيح في سونيت (أصل النجمة). فالشاعر هنا لا يستعير من
القرآن اسم المسيح
الذي ينطق بالعربية (عيسى) وحسب, بل ويدعوه (المقدّس وحبيب الله)
(أي الوالي بالعربية وليس الإله – الإنسان) بتاتاً, كما اعتاد المسيحيون
من بعد
بولس الرسول وآباء الكنيسة الأولين):
السِفر السوري
في ليلة ولادة عيسى,
المقدّس والمحبوب من الإله,
قادت نجمة حكماء
من الشرق إلى الغرب.
في ليلة ولادة عيسى
سارت قافلة الحكماء
عبر دروب ومسالك جبلية
نحو النداء الغامض...
كما إن بونين يعيش معاناة شخصية وهو ينقل الرواية العربية بخصوص الغيمة
التي رافقت القافلة وحمتها بظلها, وأنها هي بالذات التي كانت
تحمي محمد –صلى الله
عليه وسلم- يوم كان فتى يعمل في قوافل التجارة خلال رحلتها أثناء
موسم الصيف
إلى سوريا، فكنت الغيمة تقارن بأجنحة الملائكة. وقد حملت القصيدة
عنوان: (الأجنحة البيضاء)
في الصحراء (الحمراء)
طار فوق محمد الملاك جبريل
وراح يخفف من شدة القيظ في الطريق الطويل
بهالة من أجنحته البيضاء.
• • •
وأنا في الطريق, وأنا في الصحراء,
أتابع دربي نحو الهدف المنشود
دون أن أجرؤ على الراحة,
مثلما سار محمد إلى المدينة.
• • •
لكن القيظ لا يحرق .. فأنا ما زلت مظللاً
حتى الآن بتحيتك:
فالكون أمامي منتشٍ
بضوء فضي شفيف.
هنا يطابق البطل الشعري نفسه مع النبي -صلى الله عليه وسلم-
(وأنا في الطريق, وأنا في الصحراء.. أتابع دربي نحو الهدف المنشود).
هذا الكلام يخص البطل والنبي محمد -صلى الله عليه وسلم-. وكل واحد
منا يقرأ ويتحسس المعاناة. فتصميم النبي -صلى الله عليه وسلم- يتحول
إلى محور حياتنا نحن أيضاً, وبشكل أدق هذا ما يجب أن يكون، ولكن,
لماذا وَرَد ذكر الدرب إلى المدينة وليس إلى مكة؟. من الواضح هنا
أن الحديث
يتعلق (بالهجرة) –هرب النبي من العاصمة التجارية المعادية
للإسلام إلى المدينة
حيث يوجد الأنصار, وحيث سيتحقق التآخي بين أبناء العقيدة
الواحدة وسيتم إنشاء عائلة المؤمنين– الأمة. إنه درب مرير
ومليء بالآلام, ولكنه درب مبارك.
وفي نفس السياق ترد أنشودة (محمد في المنفى) حول الانتصار على
الضعف المحتوم في السبيل نحو الهدف:
طارت أطياف فوق الصحراء عند المغيب,
فوق جرف صخري,
فتناهت كلماته المعزية
كما الينبوع الذي نسيه الإله.
• • •
جلس على الرمل حافياً وبصدر عار,
ثم راح يتحدث بأسى:
أنا وفيٌّ للصحراء وللوحشة,
مقطوع عن جميع أحبائي!
قالت الملائكة: (لا يليق بالنبي أن يكون
ضعيفاً وواهناً)
وأجاب النبي مغموماً وبهدوء:
(كنت أشكو همي للصخور).
كما أنها لمعبرة قصائد بونين التي تستعير مواضيع السور القرآنية وتحمل عناوين
تلك السور: (الكوثر) ومعناها بالعربية (الغزير)، فهذه السورة تبدأ بقوله
تعالى: (إنَّا أعطيناك الكوثر، فصلِّ لربك وانحر، إنَّ شانئك هو الأبتر).
وهذه قصيدة بونين (الكوثر):
هنا مملكة الأحلام.
الشواطئ العارية مقفرة لمئات الفراسخ.
لكن الماء فيها بلون الزمرد والسماء
وحرير الرمل فيها أنصع بياضاً من الثلج.
وحده نبات الشيح الأزرق
في حرير الرمال
يرعاه الله لأجل قطعان الغنم الرحّل,
والسموات هنا زرقاء لدرجة لا تصدق,
والشمس فيها سقَر, كنار جهنم.
وفي ساعة القيظ, حين يُغرِق السرابُ المصقولُ
العالَمَ بأكمله في نوم عميق,
في بريق لا نهائي, إلى ما وراء حدود الأرض الحزينة,
(هو) يحمل الروحَ إلى حدائق الجنة.
وهناك يجري وهناك يصب خلف الضباب
نهر كلِّ الأنهار, الكوثر اللازوردية,
ويمنح الطمأنينة لكلِّ الأرض,
لكل القبائل والبلدان.
فاصبر, وصلِّ وآمن.
(الكوثر) هو ينبوع النعيم، نهر.
و(الجنة) جنان النعيم.
أما (سقر) فواحد من أسماء اللهب في جهنم.
وهناك أيضاً سورة (القدر): قال تعالى: (إنّا أنزلناه في ليلة القدر،
وما أدراك ما ليلة القدر، ليلة القدر خير من ألف شهر، تنزّل الملائكة والروح
فيها بإذن ربهم من كلِّ أمر، سلام هي حتى مطلع الفجر). وقد نقل بونين
نظم تلك الآيات على طريقته, مشدداً بطريقة غير مألوفة على الآية الأخيرة:
ليلة القدر
إنها ليلة القدر تلاقت الجبال واتحدت,
وإلى الأعلى شمخت ذراها نحو السماء.
كبَّرَ المؤّذن. وقطع الثلج مازالت وردية,
لكن صقيع الظلام قد بدأ يتنفس
عبر الثغور بين الوديان.
• • •
إنها ليلة القدر.. والغيوم ما فتئت تهبط
وتتشتت على سفوح التلال المظلمة.
كان المؤذن يكبر. ونهر ماسي راح يتدفق
أمام العرش العظيم وهو يطلق البخار.
• • •
وجبريل – دون أن يُسمع أو يُرى –
راح يطوف على العالم النائم.
ربي, بارك الدرب الخفية للحجيج المقدّس
وامنح أرضك ليلة من السلام والمحبة!
يجب التنويه بأحد التفاصيل: ينقل بونين بأمانة لفظ كلمة (المؤذن)
العربية على الشكل التالي بالروسية (M??????), في حين أن الغالبية فيما
مضى وللآن تكتبها بشكل غير دقيق (???????) ما يجعل لفظ
الكلمة بالروسية خشناً.
إنَّ قصائد بونين الشرقية نشيد حقيقي يعكس سحر القرآن وبديع بيانه.


وفي النهاية اأمل ان يعجبكم موضوعي وشكرا لكم

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:07 am

موضوعنا اليوم عن شاعر ومؤرخ وفيلسوف وباحث في علم الجمال ومسرحي كلاسيكي ألماني.
يعتبر هو و جوته مؤسسي الحركة الكلاسيكية في الأدب الألماني, ويعتبر
من الشخصيات الرئيسية
في التاريخ الأدبي الألماني. ولد عام 1759م في مارباخ وتوفى في عام 1805م في فايمار.


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]



ولد شيلر في 10 نوفمبر 1759م في مارباخ، ويترمبرج الواقعة علي
نهر النيكار في الجنوب الألماني.
وكان والده: يوهان كاسبر شيلر(1733-1796م) ضابطا
و طبيبا في جيش الدوق كارل يوجين في شتوتجارت.
سمى فريدريك نسبة إلى الملك فريدريك الكبير، ولكنه
كان ينادي ب فرتز من أغلب الأشخاص.


وكانت والدته: إليزابيث- ابنة صاحب نزل مارباخ- (1732-1802م) امرأة مستقيمة ومتدينة
فزرعت في نفس شيلر حب الدين و الأخلاق و المثل العليا.


التحق شيلر في طفولته و صباه بمدرسة القرية في لورش،
ثم بالمدرسة اللاتينية في لودفيجسبورج.
وبعد أن أنهي دراسته فيهما أراد أن يدرس اللاهوت.
وكان حلما والداه بان يكون قسيسا، ولكن آمالهم تلك فشلت
بسبب الدوق كارل يوجين الذي رأى نبوغ شيلر ،وفرض
عليه الدخول إلى الأكاديمية العسكرية على نفقة الدوق الخاصة.


وكان الدوق كارل يوجين قد أسس مدرسة عسكرية تكون
مهمتها تخريج الضباط والجنود والقادة في جيش الدوقية.
التحق بها شيلر عام 1773م واختار في البداية أن يدرس
القانون ، ولكنه تحول في عام 1775م إلى دراسة الطب.
وتخرج عام 1780م. أمضى شيلر سبع سنوات في الجيش.









وقد بدأ شيلر يكتب في هذه الفترة محاولات شعرية
ومسرحية تحت تأثير فريدريش جوتليب كلوبشتوك
و جوتهولد إفرايم ليسسنج, وقد نشر من هذه المحاولات الأولي
في الكتابة قصيدة المساء Der Abend .


بدأ في عام 1777م بكتابة مسرحية«اللصوص» ذات الروح الجمهورية،
وقد استوحى موضوعها من قصة للشاعر كريستيان شوبرت
الذي سجنه الدوق كارل ويجن في
قلعة هووِنْأسْبرغ بسبب نقده اللاذع لأسلوب حكمه المستبد.
وعندما نُشرت المسرحية في عام 1781 كان رد فعل
النقاد حماسيّاً، إذ كتب أحدهم يقول"إذا كان علينا أن ننتظر شكسبيرألمانيا، فها هو ذا".


وعندماعُرضت المسرحية في عام 1782 في
مسرح مدينة منهايم القومي استقبلها الجمهوربحفاوة
كبيرة، على الرغم من التعديلات التي أجريت
على النص بسبب الرقابة.
غضب الدوق مما جرى فحكم على شيلر
بالحجزأسبوعين، ومنعه من الكتابة الأدبية ومن
السفر، ممااضطر الشاعر للهروب إلى مانهايم
ومكث في مزرعة راعية الأدب والفن
السيدة فون فولْتْسوغِن التي استقبلته لمدة سنة.


في مانهايم بدأ شيلر كتابة مسرحية جديدة هي "فيسكو" والتي اكتملت و عرضت في عام 1984.
وأصابت شيلر في هذه الفترة أزمة مالية و نفسية،
والتي نجح في اجتيازها وذلك بفضل عمله
في صحيفة تاليا .
وتوالت بعد ذلك أعماله الدرامية، فكتب "دسيسة والحب"
التي ينقد فيها زيف المجتمع و قسوته.
وكانت دوقية فايمار في ذلك الوقت عاصمة للأدب في
ألمانيا ففيها جوته وهردر و فيلاند،
وكان الدوق كارل أوجوست فونزاكسن-فايمار
محبا للفن والمسرح, فازدهرت
الحياة الفنية و الأدبية في دوقيته.


وكان شيلر وسط الأزمات المادية التي تلاحقه،
يريد أن يستقر ماديا ليتفرغ لأعماله،
فارتحل إلي فايمار بعد أن دعاه الدوق إلي المجىء إليها
في عام 1784. وفي فايمار التقي شيلر بجوته.
في عام 1787م اصبح شيلر أستاذاً في جامعة بينا وذلك بتوصية خاصة من جوته.



كما اهتم شيلر بالفلسفة، وتأثر بفلسفة إيمانويل كانت، وكانت له أيضا كتابات
فلسفية حول الفن والأدب.
ومن هذه الكتابات الفلسفية:«عن الشعر الحساس والشعر الفطري». وكتب شيلر
المسرحيات التاريخية التي تعكس اهتمامه العميق والمتجذر بالتاريخ.
مات شيلر بعد صراع طويل مع المرض لم يتوقف خلاله عن الكتابة والإبداع الشعري والمسرحي.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:09 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


في 22 فبراير 1970م تزوج شيلر من شارلوت فون لينجفيلد (1766-1826م).
ورزق منها بأربعة أبناء، ولدان وهما كارل وارنست،
وأبنتان وهما كارولين ولوسي.
ولدوا بين عامي 1739 و 1804م.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]



توفى في منزلة في فايمار بتاريخ 9 مايو 1805م.


بعد وفاة شيلرتم تشريح الجثمان .


وجدت الرئة "مصابة بالغرغرينا ومهترئة وفي حالة سيئة


" والقلب " بلاعضلة "،والمرارة والطحال بحجم


أكبرمن الطبيعي، والكليتان


"متفتتان ومتناميتان مع ما حولهما"


أضاف الدكتورهوشكه،الطبيب الخاص لدوق ڤايمار،


إلى التقريرالشرعي جملة مقتضبة


:"تحت هذه الظروف يتعجب المرء كيف استطاع


الرجل المسكين أن يعيش كل هذه السنين."


الم يذكرشيلر نفسه أن الروح هي التي تبنى جسدها..!



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




هذا هو منزل شيلر في فايمار.




قضى سنواته الثلاث الأخيرة فيه وكتب آخر




أروع أعماله الدرامية وهما: "عروس ميسنا" و"وليم تيل"





[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]






تشير الكتابات بأن شيلر وجوته كانا أصدقاء.






وتأتي طريقة التعارف حينما قام الدوق كارل اوجوست






في عام 1784م بدعوة شيلر إلى فايمار، وهناك






التقى شيلر بالكاتب جوته.






ربطت بين شيلر وجوته صداقة عميقة كانت من بين أشهر الصداقات الأدبية.






وقد تأثر شيلر بأفكار جوته كما تأثر جوته بأفكار شيلر.






أن الصداقة بين شيلر وجوته هي ما قادت إلى حدوث الحركة الكلاسيكية الفايمارية التي كان لها






الأثر الكبير في الأدب الألماني.






في عام 1796 بدأ جوته وشيلر في كتابة قصائد ساخرة قصيرة






جدا أطلقا عليها ""Xenien أو "نفحات الحكمة".






وقد هاجما فيها بشكل ساخر بعض الأمراء والكتاب






ومن التقاليد الأدبية في تلك الفترة، وقد صدمت






هذه القصائد الجمهور القارئ كثيرا.






وحين بدأت الإمبراطورية الرومانية المقدسة للأمة الألمانية






في التداعي تحت ضربات جيوش نابليون،






بدأ جوته وشيلر مشروعهما الثقافي الإصلاحي, فكتب شيلر






رسائله "عن التربية الجمالية للإنسان" في عام 1795.






وفي عام 1797 أصدر جوته ملحمته






الشعرية "هرمان ودوروتيا" Hermann und Dorothea,






فلقيت أكبر نجاح لقيه جوته منذ رواية فيرتر.






ثم اشترك مع جوته في كتابة مجموعة






من القصائد (Ballade وهي نوع من القصائد أو الأناشيد )






وتعد هذه القصائد من أجمل ما كتب جوته وشيلر






كلاهما في الشعر.






وبتأثير وتشجيع من صديقه المقرب شيلر، استأنف جوته الكتابة






في عمله الأكبر "فاوست"، فأنهى الجزء الأول منه






وكذلك بضعة فصول من الجزء الثاني.






ويعتبر هذا العمل احد أروع أعمال جوته.






الأديبان الكبيران مجّدا التراث القديم عنداليونان والرومان






على حد سواء، وكانوا يرون في هذه الأدبيات الكمال






الأخلاق ي والمثل الأعلى الذي يتوحد به الجمال مع الحقيقة.






والجدير بالذكر أن كلاهما وظف أعماله من أجل تثقيف الناس بهذا

الاتجاه.






ترفع كل منهما على المنافسات والأحقاد التي قد تنشأ بين الشعراء والأدباء الكبار، وعلى الرغم من

محاولات البعض للإيقاع بينهما إلا أن هذا






لم يحدث وظل الاثنان في علاقة وطيدة






حتى جاءت وفاة "شيلر" عام 1805م،






فنعاه جوته وكتب إلى أحد أصدقائه يقول" إنني قد فقدت نصف حياتي" وهي






الجملة التي تعبر عن المكانة






التي كاني حتلها شيلر في حياة جوته،






كما قال شيلر أن صداقته لجوته أهم حدث في حياته.







[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]















تمثال شيلر وجوته في مسرح فايمار






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:10 am


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


لا يسعني هنا سوى إن أذكر بعضاً من أعماله التي تتنوع بين أشعار وقصص


قصص:


اللصوص سنة 1781
دسيسة والحب 1783
فيسكو سنة 1784
دون كارلوس 1788
فالنشتاين (ثلاثية مسرحية) 1799
ماري ستيوارت سنة 1800
عذراء أورليان سنة1801
توراندوت (1801)
عروس مسينا سنة 1803
وليم تل سنة 1804
مشاهد الشبح
المجرم ذو الشرف الضائع


أشعار:


نشيد الفرح - الأمل – صديق وعدو – القفاز – الغواص -
أغنية الجرس – الرهينة – الصداقة – إميليا


للعلم: نشيد الفرح ( هو الذي لحنه بيتهوفن فـي السمفونية التاسعة)


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


سوف استعرض هنا بعض اشعار شيلر ومختصر عن "قصة اللصوص"


ملاحظة بخصوص الأشعار: الترجمة للدكتور بهجت عباس


كما تعرفون فأن الترجمة تحتاج لمجهود شاق ومعرفة في انتقاء الكلمة أوالجملة المناسبة.


ومع ذلك قمت بمقارنة الترجمة من الانجليزية إلى العربية


ووجدت بأنها نوعا ما مناسبة، أما الألمانية


فأنا مبتدى فيها.


طبعاً هو له قصائد كثيرة، ولكن اخترت لكم أثنتان منها


القصيدة الأولى:


بالعربي: أمـل


كثيراً يتكلم الناس ويحلمون


بأيّـام قادمـة أفضل،


فيراها المرءُ تعدو هاربةً


بعيدةً عن الهدف الذهبيِّ السعيد.


تهرم الدُّنيا وتعود مرَّةً أخـرى نضرةً فـتـيَّـةً،


ولكنَّ الإنسان يأمل التحسّـُنَ دائـماً.


يقوده الأملُ إلى الحياة،


يحوم حول الصَّبيِّ المَـرح،


فيَفـتن الصَّبيَّ بريقُ سـحرِه،


ولا يذهب مع الشيخ إلى قبرِه،


ليُـنهِيَ الشَّيخُ في القبر


سَـيْرَه المُـضْـني،


ولكنَّه لا يزال عند القبر- يغرس الأمل.


إنَّـه ليس وهماً خُـلَّباً مُداهناً،


يُـولَدُ في أدمـغة الحمـقى.


في القلب يُعلِن بصوت قويٍّ:


وُلدنـا لأشياءَ أحسنَ،


ومـا ينطق الرأي من الأعماق،


لا تُضِـلّـُه النفسُ الآمـِلة.


بالانجليزي:Hope


All people discuss it and dream on end


Of better days that are coming,


After a golden and prosperous end


They are seen chasing and running


The world grows old and grows young in turn,


Yet doth man for betterment hope eterne.


’Tis hope delivers him into life,


Round the frolicsome boy doth it flutter,


The youth is lured by its magic rife,


It won’t be interred with the elder;


Though he ends in the coffin his weary lope,


Yet upon that coffin he plants—his hope.


It is no empty, fawning deceit,


Begot in the brain of a jester,


Proclaimed aloud in the heart it is:


We are born for that which is better!


And what the innermost voiceconveys,

The hoping spirit ne’er that betrays.


بالألماني: Hoffnung


Esreden und träumen diemenschen vielVon bessern künftigenTagen;


Nach einemglücklichen, goldenen ZielSieht man sie rennenund jagen.


Die Welt wird alt undwird wieder jung,


Doch der Mensch hofftimmer Verbesserung.


Die Hoffnung führtihn ins Leben ein,


Sie umflattert denfröhlichen Knaben,


Den Jüngling locktihr Zauberschein,


Sie wird mit demGreis nicht begraben;


Denn beschließt er imGrabeden müden Lauf,


Noch am Grabe pflanzter – die Hoffnung auf.


Es ist kein leerer,schmeichelnder Wahn,


Erzeugt im Gehirneder Thoren.


Im Herzen Kündet eslaut sich an:


Zu was Besserm sindwir geboren;


Und was die innereStimme spricht,


Das täuscht diehoffende Seele nicht.



القصيدة الثانية:


بالعربي: صديق وعدو


عزيز عليَّ الصَّـديـق،


ألا إنّـي أستطيع أنْ أستفيدَ من العـدوِّ أيضاً،


يُـريني الصَّديق ما أقدر عليه


ويعلّـمني العـدوّ ُما ينبغي عليَّ.


بالإنجليزي: Friend And Foe


DearlyI love a friend; yet a foe I may turn to my profit;


Friends show me that which I can; foes teach me that which I should.



بالألماني: Freund und Feind


Teuer ismir der Freund,


Doch auch denFeind kann ich nützen;


Zeigt mir derFreund, was ich kann,


lehrt mich derFeind, was ich soll.



مسرحية "اللصوص":


كانت ترجمة أدبية لمشاعر شيلر الكارهة للطغيان.


تدور القصة حول المكائد والمؤامرات التي حاكها


فرانتس الحقود والتي أدت إلى خلاف مع شقيقه


كارل ووالدهما العجوز مور حول الميراث.


يقع كارل في شِباك اليأس، ويشعر بالظلم حيال المؤامرات التي يحيكها أخوه له والتي نجحت


في إقناع الأب بأن يحرم كارل من الميراث،


فيقرر الأخير أن يتزعم عصابة


من قطاع الطرق ليقيم


ميزان العدل المختل، لكنه يكتشف في النهاية


أن مجرد القضاء على النظام السائد لا يخلق نظاماً بديلاً،


وأن المجتمع لن


يصلح عندما تحل الفوضى محل القانون.


النبرة الثورية غير المألوفة آنذاك في المسرحية جلبت لها نجاحاً أسطورياً، وما


زالت حتى اليوم من أكثر مسرحياته تمثيلاً.


كما شهدت المسرحية إقبالاً كبيراً في أعوام الستينات، إبان


الحركة الطلابية في ألمانيا، حيث وجد فيها


الشباب تعبيراً عن رغبتهم في التمرد على جيل الآباء


وقلب نظام المجتمع المتحجر في رأيهم.


آنذاك ردد الطلبة بعض عبارات كارل، مثل: «إن القانون لم يلد يوماً رجلاً عظيماً، لكن


الحرية هي التي تنجب العظماء والنوابغ.» كانت اللصوصية


بمفهوم كارل هي البحث عن مكان مُتخَيل على هامش


المجتمع الفاسد.


ولكن هل «روبين هود» هوالحل؟ وهل ينجح كارل في إصلاح المجتمع عبر تكوين


عصابة من قطاع الطرق؟ لا شك أن شيلر يصور


قطاع الطرق تصويراً رومانسياً


حالماً، لا علاقة له بالواقع الذي كان يعيشه المجتمع في


القرن الثامن عشر حيث كان قطاع الطرق وباء يشيع الفوضى ويعيث فساداً بين الناس.


لم يكن ذلك غائباً عن شيلر، ولذلك يفشل كارل في نهاية المسرحية،


ويسلم نفسه للسلطات التي اشتكى من فسادها.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:11 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


قام الكاتب روديجر زافرانسكي بتأليف كتاب عن حياة شيلر اسمه
"فريدريك شيلر" او "أختراع الالمانية المثالية".


يستعرض الكاتب في هذا الكتاب المراحل العمرية لشيلر،
وإعماله وسيرة حياته. ويجيد زافرانسكى تصوير الجانب الإنساني
لشيلرلذلك فهو لا يبين التطور الذي مر به شيلر كإنسان وكاتب فحسب،
ولكنه يشير أيضا إلى حزم شيلر الأخلاقي والجمالي كفنان والذي جعله
دائما وأبداً ينتصر على شكوكه تجاه نفسه.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


من الناحية التاريخية بدأ تلقي فريدريك شيلر في العالم العربي قبل أن يبدأ تلقي أي أديب ألماني آخر.
عرضت مسرحية شيلر "اللصوص"في الوطن العربي ، التي مُثّلت أول مرة في القاهرة
سنة 1916 بعنوان "لصوص الغاب" ونُسبت خطأً إلى الفيلسوف الألماني نيتشه.
وفي عام 1928 صدرت في القاهرة ترجمة عربية لهذه المسرحية أنجزها عبده حسن الزيات عن الإنكليزية
وكتب الدكتور منصور فهمي مقدمة لها.
ثمّ صدرت في بيروت عام 1962 ترجمة أخرى للمسرحية نفسها قام بها
سمير عبده عن الإنكليزية أيضاً.
وقيّض لمسرحية "اللصوص"أن تشهد في عام 1981 ترجمة ثالثة أو رابعة أنجزها الدكتور عبد الرحمن بدوي
عن الألمانية، وقد صدرت تلك الترجمة في الكويت ضمن سلسلة
كتب "من المسرح العالمي"التي نشرتها وزارة الإعلام، كما
كانت تلك الترجمة باكورة الدور الذي اضطلع به الدكتور بدوي في مضمار تعريب مسرحيات شيلر.
وعلى صعيد العروض المسرحية قام"مسرح الروضة" في مدينة حمص السورية بعرض
مسرحية "اللصوص" سنة1933، حيث قام الكاتب السوري المعروف
مراد السباعي بإخراجها وتمثيل دور البطولة فيها.
وبعد انتهاء شيلر من كتابة قصة فيسكو تم عرضها في العالم العربي
وصدرت الترجمة في القاهرة سنة 1932 عن "دار المجلة الجديدة بعنوان "الطاغية الكونت فيسكو".
وعرض "مسرح رمسيس" في القاهرة هذه المسرحية، وأدى نجوم المسرح المصري في تلك
المرحلة: يوسف وهبي وفاطمة رشدي وأحمد علام أدوار البطولة في ذلك العرض.


فمسرحية "حبّ ودسيسة" تُرجمت إلى العربية مرّة ثانية سنة 1907 من قبل طانيوس عبده بعنوان"غرام واحتيال"،
ومرّة ثالثة سنة 1936 من قبل حسن صادق بعنوان"الحبّ والدسيسة"
(القاهرة: مطبعة الاعتماد)، ثمّ ترجمها الدكتور عبدالرحمن بدوي
سنة 1994 بعنوان آخر هو "المؤامرة والحبّ"، وقد صدرت تلك الترجمة في
الكويت ضمن منشورات "المجلس الأعلى للثقافة والفنون والآداب".




لقد تمّت الترجمات الثلاث الأولى عن لغة وسيطة، هي الفرنسية، بينما تمّت الترجمة الأخيرة وحدها عن الألمانية.
وبذلك برزت على صعيد تلقي شيلر في العالم العربي ظاهرتان ملفتتان للانتباه،
ألا وهما: تعدد ترجمات العمل الأدبي الواحد،وترجمة الأعمال الأدبية عن لغات وسيطة.
ولم يقتصرتلقي مسرحية "حبّ ودسيسة" على الترجمات السابقة الذكر، بل
مُثّلت هذه المسرحية في بيروت والقاهرة.
فبعد عرضها في بيروت أوّل مرة سنة 1900 قام أعضاء"جمعية الهلال الأدبية"
سنة 1904 بعرضها في "التياترو" المصري بالقاهرة بعنوان "غرام واحتيال"،
ومثّلها اسكندر فرح على مسرحه في القاهرة سنة 1907، كما عرضتها
"دار التمثيل العربي" في القاهرة سنة1914، ومثّلتها "الفرقة القومية المصرية"
عام 1936، وقد وثّقت الصحافة المصرية تلك العروض وتناولتها بالنقد.

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




لست أخشى شيئا؛ لا شيء سوى حدود حبك.


أن يؤمن الأغلبية بأن شيئا ما صحيح ليس دليلا على صحته.


الحقيقة موجودة للحكماء، والجمال للقلوب الحساسة.


الأرواح العظيمة تعاني في صمت.


لكي ننقذ كل شيء علينا المخاطرة بكل شيء.


القوة أكثر الحجج إقناعاً.


من يضطرون لفعل الأشياء البسيطة بصورة ممتازة هم وحدهم منيكتسبون مهارة فعل الأشياء الصعبة بسهولة.


يجب أن يتم وزن الأصوات الانتخابية وليس عدُّها.


الفن ابن الحرية.


المظاهر تحكم العالم.



وهذي بعض التواقيع من تصميمي التي تحتوي على أقواله:


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:14 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

الحمد لله رب العالمين والصلاة و السلام عى خير خلق الله أجمعين أما بعد أحبتي
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

إسمه هو الكونت ليف نيكولايافيتش تولستوي
واشتهر بإسم : ليو تولستوي
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


ولد في ياسنايا بوليانا روسيا القيصرية بتاريخ : 28 أغسطس 1828وتوفي
في ستابوفا - روسيا القيصريةبتاريخ : 20 نوفمبر 1910 عاش : 82 عاما

وهو من عمالقة الروائيين الروس ومن أعمدة الأدب الروسي في القرن التاسع عشر والبعض يعدونه من أعظم الروائيين

على الإطلاق.وهو أيضا مصلح اجتماعي وداعية سلام ومفكر أخلاقي وعضو مؤثر في أسرة تولستوي.

لقد أضمر الكاتب الروسي احتراماً خاصاً للأدب العربي، والثقافة العربية، والأدب الشعبي العربي. فعرف الحكايات

العربية منذ طفولته. عرف حكاية "علاء الدين والمصباح السحري". وقرأ "ألف ليلة وليلة"، وعرف حكاية

"علي بابا والأربعون حرامي"، وحكاية "قمر الزمان بين الملك شهرمان"، ولقد ذكر هاتين الحكايتين ضمن قائمة الحكايات،

التي تركت في نفسه أثراً كبيراً، قبل أن يصبح عمره أربعة عشرعاماً. وهناك دليل آخر على احترام ليو تولستوي

للتراث العربي. فيذكر الكاتب، أنّه أمضى إحدى الليالي في غرفة جدته، وأصغى إلى حكايات المحدث الأعمى

(ليف ستيبا نفتش)، الذي كان يعرف حكاياتٍ عربيةً كثيرةً، ومنها حكاية "قمر الزمان بن الملك شهرمان"

وكان يحبّ كثيراً الحكايات العربية، ويقدرّها تقديراً عالياً.ويقول: يجب معرفتها منذ الطفولة


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


في أيلول من عام 1844، قبل ليف تولستوي طالباً في جامعة كازان-كلية اللغات الشرقية، قسم اللغتين التركيّة

والعربيّة، ولقد اختار ليف تولستوي هذا الاختصاص لسببين: الأول لأنّه أراد أن يصبح دبلوماسياً في الشرق العربي

، والثاني، لأنّه مهتم بآداب شعوب الشرق ولكن طريقة التدريس لم تعجبه فهجرها إلى الأعمال الحرة عام 1947م

. وبدأ بتثقيف نفسه، وشرع في الكتابة. في تلك المرحلة الأولى من حياته كتب ثلاثة كتب وهي (الطفولة)

1852م؛ (الصبا) 1854م؛ (الشباب)1857م و قد جمعها في كتاب واحد بعد إتمامها

تزوج تولستوي من صوفي بيرز التي أثبتت أنها خير الزوجات وأفضل رفاق الحياة بالرغم من أنها تصغره بستة عشر

عاما. خلفا 13 طفلا مات خمسة منهم في الصغر. كان زواجه ملاذه لهدوء البال والطمأنينة، لأنه كان يعيده إلى

واقع الحياة هربا من دوامة أفكاره. صوفي كانت خير عون له في كتابته، فقد نسخت مخطوط روايته (الحرب والسلام) 7

مرات حتى كانت النسخة الأخيرة والتي تم نشرها. سئم حياته تلك فالتحق بالجيش الذي كان في حرب في القفقاس

وشارك في بعض المعارك ضد جيش المريدين بقيادة الإمام شامل.لكنه أحب القفقاس وأثرت فيه حياة شعوب القفقاس

وكتب عن تجاربه تلك موضوعات نُشرت في الصحف، وألَّف عنها كتابه (الكوزاك) 1863م الذي يحتوي على عدة

قصص. وبعد تقاعده من الخدمة العسكرية سافر إلى أوربا الغربية وأُعجب بطرق التدريس هناك. ولما عاد لمسقط

رأسه بدأ في تطبيق النظريات التربوية التقدمية التي عرفها، وذلك بأن فتح مدرسة خاصة لأبناء المزارعين. وأنشأ

مجلة تربوية تدعى (ياسنايا بوليانا) شرح فيها أفكاره التربوية ونشرها بين الناس.

وفي أواخر حياته عاد تولستوي لكتابة القصص الخيالية فكتب (موت إيفان إبليتش)1886م، كما كتب بعض الأعمال

المسرحية مثل (قوة الظلام)1888م. وأشهر أعماله التي كتبها في أواخر حياته كانت (البعث) وهي قصة كتبها عام 1899م

وحتى في شيخوخته كان متماسكا، وقوي الذاكرة دون أن تضعف رؤاه، إلا أنه وفي توجهه لزيارة شقيقته في ديرٍ

كانت هي رئيسته، في 20 نوفمبر/تشرين الثاني عام 1910، توفي تولستوي في قرية استابو حين هرب من بيته وحياة الترف،

واصيب بالالتهاب الرئوي في الطريق، وكان قد بلغ من العمر 82 عاما. ودفن في حديقة ضيعة ياسنايا بوليانا

بعد أن رفض الكهنة دفنه وفق الطقوس الدينية الأرثوذكسية. وسنعرف لماذا رفضوا دفنه في فقرة حياته الدينية

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


لقد كان ليو تولستوي في بداية حياته مسيحيا في الكنيسة الأرثوذكسية ولكنه في أيام شبابه تحرر من دينه وعاش حياته

من غير دين وقام بمحاربة الكنيسة إلى أن آمن بالله ولا أعرف إذا كان قد دخل في الإسلام أو لا لكن سأحاول بإذن

الله أن أُوجز شئ عن حياته قبل إيمانه وكيف آمن

ملاحظة :-ما مذكور عن إيمانه مُقتبس من كتاب مُذكراته إضافةً إلى تعليق أحد الكُتاب عليه إذ أن ليو تولستوي

أعطى مُذكراته لأحد الكُتاب وأشغلته عبارة كتبها ليو تولستوي وهي (الله هو أُمنيتي)

نُبذة عن حياته قبل إيمانه

لقد تعمق تولستوي في القراءات الدينية، وقاوم الكنيسة الأرثوذكسية في روسيا, ودعا للسلام وعدم الاستغلال، وعارض

القوة والعنف في شتى صورهما. ولم تقبل الكنيسة آراء تولستوي التي انتشرت في سرعة كبيرة، فكفرته وأبعدته

عنها واعلنت حرمانه من رعايتها. وأُعجب بآرائه عدد كبير من الناس وكانوا يزورونه في مقره بعد أن عاش حياة

المزارعين البسطاء تاركًا عائلته الثرية المترفة. وهو كفيلسوف أخلاقي اعتنق أفكار المقاومة السلمية النابذة للعنف

وقد كان تولستوي يسأل ويفكر في مسألة الموت : لماذا نموت ؟ ولماذا نخاف الموت؟ وله قصة باسم " ثلاث موتات "

يُقارن فيها بين موت سيدة ثرية وموت فلاح بسيط وموت شجرة، يخلص منها أنه كلما زاد وعينا انفصلنا عن الطبيعة

والمجموعة البشرية ونحن نتألم لهذا الوعى وهذا الانفصال عند الموت. آمن تولستوي بالوصايا العشر لكنه رفض

أي تنظيم أو منظمة دينية وبالتأكيد رفض الكنيسة. طُرِد من الكنيسة عام 1901. كان تولستوي يدعو الجميع إلى العيش

حياة الفلاحين من دون عنف.

ولهذا رفضت الكنيسة دفنه لأنه كان يُعارضها في إستغلالها للناس ودعوته للعيش بسلام وبدون عنف وهذا كله

لا تُريده الكنيسة لذلك تم طرده وتكفيره

وقال انه يجب أن نحيا حياتنا بأقصى وأعمق ما نستطيع وأن نجعل الدنيا نعيما لأبناء البشر ونتحمل وحدنا المسئولية

بدلا من القاءها على قوات غيبية.

نبذة عن كيفية إيمانه

كان لتولستوي رِحلة عنوانها (البحث عن الله) وهي تبدأ من قبل إيمانه إلى أن أحس بوجود الله وأعترف بعد أن

كان مِن المُلحدين ..رحلة البحث عن معنى الحياة والوجود لم تكن إلا بوابة العبور لتحقيق أمنية تولستوي الكبيرة

وهي (الله). ما يدفعه للبحث عن الله ناتج من شعور قلبي و عاطفة قلبية تدفعه للبحث عنه. وكان يقول

( إذا كنت أنا موجود فلا بد من علة لوجودي, ماهي هذه العلة أو القوة؟ وما هي العلاقة التي بيني وبين الله؟)

و لم يجد تولستوي رغم انضمامه للفقراء (أي بعد طرده من الكنيسة إنظم إليهم) إلا الجواب البسيط :"هو الخالق بارئ كل الكائنات".

عادت إليه الشكوك من الجديد, وشرع يصلي بحرارة للإله, بعد افراطه في الصلاة لم يزده إلا ثقة بأن صلواته لم يسمعها

أحد, ولذلك صرخ من أعماق قلبه واليأس يغمره لعدم مقدرته على الإهتداء إلى الإله الذي يفتش عنه :

" يارب أرحمني وخلصني .. أيها الرب العظيم .. ياإلهي العزيز أنقذني " !

مثل هذه الصرخات الحية صورها تولستوي ,وهو يسمع عذابات زوجته عند الولادة, وهو الملحد الغارق في الشك حتى

في وجود الله وفي نفسه يصرخ من أعماق قلبه :

" يالله أرحمني ".

وهو الذي لم يرفع رأسه منذ سنوات, رفعها من أجل ظهور معجزة هذا الطفل الذي لم يكن قبل ساعة في هذا الوجود.

كيف ظهر هذا الطفل إلى الوجود؟ معجزة؟ نمو طبيعي في جسم الإنسان؟ حين أقر وهو ينتظر زوجته التي تعاني

آلام الولادة يظهر لتولستوي الكهل الكبير وهو يتساءل هذه الأسئلة التي يعرف أجوبتها من الطفولة, حين كان يرضع

من ثدي أمه : " أليس هذا دليلاً على أن هناك أماً ولدتني؟ وأعتنت بتربيتي وأطعمتني؟ أين هي تلك الأم؟ أنني لا أستطيع

أن أتعامي عن رؤية هذه الحقيقة, وهي أن كائناً أحبني وكان السبب في وجودي؟ هو - بلا شك - الله. هو موجود بالحقيقة

وفي كل لحظة أعترفُ بوجوده, أشعر بأن حياتي قد تجددت, وإيماني بما في الوجود قد نهض إلا أنني لا

أستطيع الإيمان بالإله المثلث الأقانيم(في الدين المسيحي لديهم ثلاث آلهه), لقد ذاب كالجليد أمام عيني. ولكن من أين

لي بالشعور الذي يعمل في قلبي ويحملني إلى البحث عن الله! هذا الشعور يختلج في أعماقي. أنني لم أعش في ما مضى

من عمري إلا عندما كنت أؤمن بالله. كلما آمنت بالله أشعر بالحياة. كلما أعرضت عن هذا الإيمان أشعر بأنني ميت

بالحقيقة. ما أنشده هو الكائن الذي لا تستقيم الحياة بدونه! الله هو الحياة. عش لتسعى إلى الله,

لأن الحياة لا تكون بدون الله,

بمثل هذا آمنتُ أخيراً من أعماق قلبي, فشعرت بقوة الحياة الحقيقية. ولم يفارقني هذا النور الذي أشرق على حياتي

حتى اليوم! رجعت بالفكر إلى الماضي البعيد, إلى أيام شبابي, آمنت بأن واجب الحياة تقوم بسعي الإنسان ليصير

أفضل مما هو عليه, ويعمل ما هو عدل في شريعة هذه الإرادة الكلية, هذه الإرادة التي لا تظهر إلا في الصلاح الذي

أجمعت عليه الإنسانية. رجعت إلى الإيمان بالله, وبالكمال الأدبي, وبالتقليد الذي يمنح الحياة معناها الحقيقي".
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:16 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

لليو تولستوي العديد من الأعمال وسأذكُر بعضها إضافةً إلى أغلفة الكُتب التي إستطعت جمعها

لكن أهم أعماله (بالنسبة لي طبعاً) هو ترجمته لأحاديث النبي عليه الصلاة والسلام في كتابه حِكم النبي وسأذكر20 حديث منها

بإذن الله على إنفراد ..لقد ترجم حوالي 64 حديث
أما الآن فننتقل إلى أعماله

الكُتُب


1- (الحرب والسلام)
1869م من أشهر أعمال تولستوي، ويتناول هذا الكتاب مراحل الحياة المختلفة، كما يصف الحوادث السياسية والعسكرية

التي حدثت في أوروبا في الفترة ما بين1805م و1820م . وتناول فيها غزو نابليون لروسيا عام 1812م


وهذه صورة للكتاب بالنسختين العربية والإنكليزية
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]



2-(أنا كارنينا)

وهو من أشهر كُتبه الذي عالج فيه قضايا اجتماعية وأخلاقية وفلسفية في شكل مأساة غرامية كانت بطلتها هي كارنينا.
صورة لغلاف الكتاب
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

3-(ما الفن؟).
وأوضح فيه أن الفن ينبغي أن يُوجِّه الناس أخلاقيًا، وأن يعمل على تحسين أوضاعهم، ولابد أن يكون الفن بسيطًا يخاطب عامة الناس.

4- وأهم كُتبه (حِكم النبي محمد)[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




الروايات الطويلة
1-(الحرب والسلام) نفس إسم كتابه
2- رواية البعث
وهذه هي صورة لغلافها
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

القصص القصيرة
1-الحاج مراد
2-موت لإيفان إليتش

المسرحيات
1- قوة الظلام
2- الجثة الحية
3- دم وخمر
وهذه صورة للكتاب
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

لليو تولستوي العديد من الأقوال التي قالها في النبي صلى الله عليه وسلم والتي تُظهر مدى إعجابه بشخصية الرسول[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
وهذه جُملةٌ من أقواله أُقدمها إليكم

أنا واحد من المبهورين بالنبي محمد الذي اختاره الله الواحد لتكون آخر الرسالات على يديه وليكون هو أيضا آخر الانبياء

لقد فهمت .....لقد أدركت ......كل ماتحتاج إليه البشرية هو شريعة سماوية تحق الحق و تزهق الباطل

لايوجد نبي حظى بإحترام أعدائه سوى النبي محمد مما جعل الكثرة من الأعداء يدخلون الإسلام..

والذي يدعو للغرابة أن الذين كانوا يناصبونه العداء كانوا يعرفون حق المعرفة أن محمد على حق وأنه يدعو لدين

حق و كانوا في قرارة نفوسهم يحترمونه لكنهم كتموا الاحترام حتى لايتهموا بالبعد عن معتقداتهم "


إن شخصية الرسول محمد صلى الله عليم وسلم واحدة من الشخصيات الملهمة والفاعلة في تاريخ الإنسانية,

ومثلما تأثر وانفعل الذين آمنوا برسالته كذلك تأثر الذين لم يؤمنوا به بل والذين ناوؤه كالوليد بن المغيرة

المخزومي مثقف العرب وحكيمهم الذي عاش ومات على الكفر: قال إن لقوله لحلاوة وان عليه لطلاوة وأن أعلاه

لمثمر وأسفله لمغدق وأنه يعلو ولا يعلى عليه وأمية بن أبي الصلت الثقفي هذا المثقف الكبير والشاعر الذي اطلع على

تاريخ الأديان والأمم وقف مبهورا أمام عظمة الرسول حين التقاه في مكة, حيث راح النبي ينظر اليه ويقرأ عليه سورة

(يس) فقيل له ما تقول في محمد؟ قال إنه نبي وعظيم ولكن قلبي لا يطاوعني فيه.


إن المرء ليعجب حينما يسمع ويرى التهجم على نبي الإنسانية من ثلة من الغربيين جاهلة بالقيم وجاهلة بالمعرفة

ومظللة من قبل الحاقدين ولكن الحق ينطق على لسان المنصفين والمثقفين منهم وفي الوقت ذاته فإن قول هؤلاء المثقفين

هو الدليل الذي يلجم الأفواه والأقلام التي تصف الرسول الكريم بأنه نبي الحرب والدم.


رغم الحملة الشرسة ضد الإسلام ورسوله فإن عالماً كبيراً مثل العالم النفساني والاجتماعي الفرنسي المعروف جوستاف

لوبون صاحب كتاب حضارة العرب يؤكد: أن محمداً رغم ما يشاع عنه من قبل خصومه ومخالفيه في أوروبا إلا أن الحقيقة

التي لا مراء فيها أنه أظهر الحلم العظيم والرحابة الفسيحة

يصف ليو تولستوي النبي محمد في كتابه (حِكَم النبي محمد) قائلا ًهو مؤسس دين ونبي الإسلام الذي يدين به أكثر من مائتي

مليون إنسان ( الكلام عام 1912م) قام بعمل عظيم بهدايته وثنيين قضوا حياتهم في الحروب وسفك الدماء، فأنار أبصارهم بنور

الإيمان وأعلن أن جميع الناس متساوون أمام الله


لقد تحمل في سنوات دعوته الأولى كثيراً من اضطهاد أصحاب الديانة الوثنية القديمة وغيرها شأن كل نبي قبله

نادى أمته إلى الحق ولكن هذه المحن لم تثن عزمه بل ثابر على دعوة أمته مع أن محمداً لم يقل إنه نبي الله الوحيد

بل آمن أيضاً بنبوة موسى والمسيح ودعا قومه إلى هذا الاعتقاد أيضاً وقال إن اليهود والنصارى لا ينبغي أن يكرهوا

على ترك دينهم بل يجب عليهم أن يتبعوا وصايا أنبيائهم.

ومما لا ريب فيه أن النبي محمد كان من عظماء الرجال المصلحين الذين خدموا المجتمع الإنساني خدمة جليلة ويكفيه

فخراً أنه هدى أمة بأكملها إلى نور الحق وجعلها تجنح إلى السكينة والسلام وتؤثر عيشة الزهد ومنعها من سفك الدماء

وتقديم الضحايا البشرية وفتح لها طريق الرقي والمدنية وهذا عمل عظيم لا يقوم به شخص مهما أوتي من قوة،

ورجل مثل هذا جدير بالاحترام والإجلال.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
اختار تولستوي مجموعة من أحاديث الرسول الأكرم (صلى الله عليه وسلم) بلغت 64 حديثا ً
وضمنها أحاديث قدسية

وسأذكر هنا 20 حديث منها ولكن قبل البداية

لمن يُريد تحميل الكتاب كاملا هو والأقوال والأحاديث التي ترجمها فليتفضل من
هنا
1-قل الحق وإن كان مرٍّا.

2-انصرأخاك ظالمًا أو مظلومًا، فقال رجل: يا رسول لله، أنصره مظلومًا؛ فكيف
أنصره ظالمًا؟ فقال: تمنعه من الظلم؛ فذلك نصرك إياه.

3-من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها وأزيد، ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة مثلها
أو أغفر، ومن تقرب مني شبرًا تقربت منه ذراعًا، ومن تقرب مني ذراعًا تقربت
منه باعًا، ومن أتاني يمشي أتيته هرولة، ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا
يشرك بي شيئًا لقيته بمثلها مغفرة.(حديث قدسي)

4-اللهم أحيني مسكينًا، وتوفني مسكينًا، واحشرني في زمرة المساكين.

5-لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه.

6-حفت الجنة بالمكاره، والنار بالشهوات.

7-الحلال بَيِّنٌ، والحرام بَيِّنٌ.

8-ارحموا من في الأرضيرحمْكم من في السماء

9-سأل رجل النبيصلى الله عليه وسلمأي الإسلام خير؟ قال: أن تطعم الطعام، وتقرأ السلام على
من عرفت ومن لم تعرف

10-لا تميتوا قلوبكم بكثرة الطعام والشراب

11-كنت كنزًا مخفيٍّا؛ فأردت أن أعرف؛ فخلقت الخلق؛ فعرفوني

12-أفضل الصدقة إصلاح ذات البين، وحفظ اللسان.

13-أيما امرأة استعطرت، ثم خرجت؛ فمرت بقوم ليجدوا ريحها؛ فهي زانية، وكل
عين زانية.
14-الجليس الصالح خير من الوحدة، والوحدة خير من جليس السوء، وإملاء الخير
15-خير من السكوت، والسكوت خير من إملاء الشر.
16-زنا العين النظر، وزنا النفس المنطق، والنفس تتمنى وتشتهي.
17-من كظم غيظًا وهو يقدر على إنفاذه ملأ لله قلبه أمنًا وإيمانًا.
18-القبر أول منزلة من منازل الآخرة.
19-أفضل الجهاد من جاهد نفسه في ذات لله عز وجل.
20-إن الرجل إذا دخل في صلاته أقبل لله عليه بوجهه.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:17 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:17 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:17 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:18 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:19 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:19 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:20 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:20 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
القط الاسود
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
برميل الأمونتيلادو
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
القلب الواشي
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
موريلا
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:21 am


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
"

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
ٺعريف الآديب:
مٰٱرگ ٺۋين (بٱلإنجليزيـۃ: Mark Twain) ۋآسمـ? الحـقيقي "صٰمٰويل لآنغه۫ورن
گليمٰنس" (بٱلإنجليزيـۃ: Samuel Langhorne Clemens) ?و گٱٺب أمريگي
سٱخ‘ـر (30 نوفمٰبر 1835 ـ 21 أبريل 1910) عرف برۉايٱٺـ? مغامٰراٺ ه۫گلبيري فين
(1884) آلٺي ۋصٰفٺ بأنها "الروايـۃ آلأمريگيـۃ العظيمٰـۃ" ومٰغٱمرآٺ ٺومٰ سۋير (1876).

ۋقڍ نقلٺ عنـ? ٱلگثير من ٱلأقوال آلمٰأثۋرة ۋآلساخر، ۋگٱن صٰڍيقاً للعڍيد
مٰن ٱلرؤسآء ۉآلفنٱنين ۋرج‘ـٱل ٱلصنٱعـۃ ۋأفرٱد الأسر المٰالگـۃ الأۋرۋبيـۃ، وۋصۧـف بعڍ وفآٺـ?

بأنـ? "أعظمٰ السٱخرين ٱلأمريگيين في عصۧـره۫ گمآ لقبـ? وليمٰ فۋگنر بأبي الأدب ٱلأمٰريگي


"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

حـياه۫ ?ذا آلآڍيب گانٺ ٺملآه۫آ الصٰعۋباٺ آٺرگگم لٺٺعرفو گيف عآنا ه۫ذٱ ٱلآڍيب

عنڍمٰا بلغ ٺۉين الرٱبعـۃ مٰن عمره، ٱنٺقلٺ أسرٺـ? إل?ٰ هآنيبال..
، و?ي مڍينـۃ ۋميناء بۋلآيـۃ ميسوري ٺقع عل?ٰ نه۫ر مٰسيسيبي،..

ۋقد آسٺلهم مٱرگ ٺوين مدينـۃ سٱنٺ بطرسبورغ ٱلخيٱليـۃ..
آلٺي ظ?رٺ في رۉآيٺي? مغآمراٺ ٺۉمٰ سۋير ۋمغامٰراٺ ه۫گلبيري..
فين من ?ذه آلمٰڍينـۃ. ۋقڍ گٱنٺ مٰيسۋري آنذآگ مٰن ٱلولآياٺ الٺي مٰا زالٺ
ٺٺبع نظآم آلعبۋڍيـۃ، ممٱ ظهر فيمٰٱ بعڍ في گٺآباٺ مٱرگ ٺۉين.
ۋفي مٱرس 1847 ٺۋفي ولڍ ٺۋين بٱلآلٺهٱب الرئۋي،

ۉفي آلعامٰ الٺٱلي
آلٺحـق ٺۉين بالعمل گصٓبي بمٰطبعـۃ، ثمٰ بدأ في سنـۃ 1851 في ٱلعمٰل
في صٰف الحـرۋف (بالإنجليزيـۃ: typesetting) ۋبدأ يگٺب آلمٰقآلآٺ
ۉ"الآسٺگٺشآٺ" ٱلسآخرة لج‘ـريڍة ?ٱنيبال، الٺي گان يمٰلگ?آ شقيقـ?
أۋريۋن. ۉفي ٱلثامٰنـۃ عشرة من عمر?،
وفي الثانيـۃ ۋآلعشرين مٰن عمر? عآڍ ٺۉين إل?ٰ ۋلآيـۃ مٰيسوري
وعمل گقآئڍ سفينـۃ بخ‘ـآريـۃ سنـۃ 1859

ۋأثنآء ٺڍريبه۫، آسٺطاع ٺۋين إقناع شقيقـ? ٱلأصٓغر ه۫نري بٱلعمٰل مٰعه۫،
ۋقد لقي ه۫نري مصۧـرعـ? في 21 يۋنيۋ 1858 إثر ٱنفج‘ـار السفينـۃ آلبخاريـۃ
"بنسلفٱنيٱ" آلٺي گٱن يعمل علي?ٱ، ۋيقۋل ٺۋين في سيرٺـ? الذآٺيـۃ إنـ?
رأ?ٰ في أثنٱء نۉمـ? ٺفآصيل مٰصٰرع أخ‘ـيـ? قبل شهر مٰن ۋقۋعـ?

ۋظل يعمل في آلنه۫ر گمٰلآحـ نهري حـٺ?ٰ انڍلعٺ الحـرب ٱلأه۫ليـۃ آلأمٰريگيـۃ
سنـۃ 1861 ۉٺوقفٺ المٰلآحــۃ في نهر آلمٰسيسيبي.

ه۫ذ? گانٺ بخ‘ـٺصٱر ح‘ـيآٺـ? گافحـ رغما عن گل ٱلضرۋف..
"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
لقد سآفر هذا آلآڍيب ٱل?ٰ الگثير من ٱلرحـلآٺ منه۫ا نبدآ من هنا:
آلٺحـق ٺۋين بشقيقـ? أۉريۋن ٱلذي عين سنـۃ 1861 سگرٺيرٱً لج‘ـيمٰس نآي
(1815 ـ 1876)ۋارٺحـآلآ وخ‘ـلآل أسبۋعين زآرٱ خلآل?مٱ مج‘ـٺمع ٱلمۉرمٰۋن في
مٰڍينـۃ سۋلٺ ليگ سيٺي،

ۋه۫ي الٺجربـۃ آلٺي ٱسٺله۫مٰ مٰنها ٺۉين گٺٱبـ?
"ٱلح‘ـيآة الخ‘ـشنـۃ" (بٱلإنجليزيـۃ: Roughing It) وگٱنٺ مصدر إل?امٰ لـ? في گٺابـۃ
مج‘ـمٰۋعٺـ? ٱلقصٰصٓيـۃ ٱلمٰسمٰآ? "آلضفدعـۃ ٱلنطآطـۃ آلمٰحـٺف?ٰ ب?آ آلقٱڍمـۃ
من مقآطعـۃ گالآفيرٱس"

(بآلإنجليزيـۃ: The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County).
وقد انٺهٺ رح‘ـلـۃ ٺۉين ه۫ذ? في مٰدينـۃ فرج‘ـينيٱ آلمٰشه۫ۋرة بمٰنٱج‘ـمٰ ٱلفضـۃ
في ولآيـۃ نيفٱدا ح‘ـيث عمٰل في ٺلگ المٰنآج‘ـم
غير أنـ? بعڍ أن فشل في ٺلگ آلمه۫نـۃ وجد عملآً في ج‘ـريڍة ٱلمدينـۃ
آلمٰسمٱة بج‘ـريدة (بآلإنج‘ـليزيـۃ: Territorial Enterprise)
ٱلٺي ٱسٺخڍم فيه۫آ لأۋل مرة آسمـ? ٱلأدبي ٱلشهير "مآرگ ٺۉين"

عنڍما ذيَّل إحـڍى مقٱلآٺـ? بهذٱ آلٺۋقيع في 3 فبرٱير 1863[18] .
آنٺقل ٺۋين بعد ذلگ إل?ٰ سان فرانسيسگۋ بۋلآيـۃ گاليفۉرنيٱ سنـۃ
1864 ح‘ـيث ٱسٺمر في مٰمآرسـۃ ٱلعمٰل الصحـفي، ۋلٺق?ٰ العڍيڍ
من الآدبآء الشهيرين

ح‘ـقق ٺۉين أول نج‘ـاح‘ـٱٺـ? ٱلأدبيـۃ عندمآ نشر قصٺـ? الطۉيلـۃ "ٱلضفدعـۃ
النطاطـۃ آلمٰح‘ـٺف?ٰ بهآ آلقٱڍمـۃ مٰن مقاطعـۃ گٱلآفيرآس" في جريدة "
نيۋيۋرگ سآٺرڍآي برس"
ۉقد ح‘ـظيٺ آلقصٓصۧـ ٱلٺي گٺبها عن ٺلگ الرحـلآٺ بشعبيـۃ گبيرة ۋآٺخذ
منه۫ا مٰارگ ٺۋين مآڍة مح‘ـآضرآٺـ? الأۋل?ٰ..

ۋفي سنـۃ 1867 سافر ٺۋين إل?ٰ البحـر المٰٺۋسط بٺمۋيل من إحـدى ٱلصۧـح‘ـف
المٰحـليـۃ، ۋأثنٱء رحـلٺـ? إل?ٰ أۋروبٱ ۋآلشرق الأۋسط گٺب ٺۋين مجمٰوعـۃ
مٰن رسائل السفر الٺي ح‘ـظيٺ بٱنٺشٱر گبير ۋجمٰعٺ فيمٰا بعد في گٺٱب
"الأبريٱء في آلخ‘ـآرج" سنـۃ 1869، ۋفي ?ذه ٱلرحـلـۃ ٺعرف ٺۋين إل?ٰ ٺشٱرلز
لآنغڍۋن شقيق زۋج‘ـٺـ? ٱلمٰسٺقبليـۃ.

اسفٱره گآنٺ گثير? ۋرغمٰ ه۫ذا آصبح‘ ٱديب يا آلهي لآ احـد يعلمٰ ما?ۋ قڍره۫ ..
"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

في سنـۃ 1896 أصٓيب ٺۋين بٱگٺئٱب شديد إثر ۋفآة ابنٺـ? سۉزي بالآلٺه۫ٱب آلسح‘ـائي،
ۋقڍ عمق أح‘ـزٱنـ? ۋفاة زوج‘ـٺـ? أۋليفيٱ سنـۃ 1904 ۉۉفٱة ج‘ـين في 24 ڍيسمٰبر 1909
وگذلگ الۋفٱة ٱلمٰفٱج‘ـئـۃ لصٰديقـ? هنري رۋجرز في 20 مٰٱي[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]909.ۋقڍ ذُگر أن ٺوين
قال ذاٺ يۋمٰ: "لقڍ ج‘ـئٺ إل?ٰ هذا ٱلعٱلم مٰع مذنب هالي سنـۃ 1835، ۉهٱ ?ۉ
قٱدمٰ ثآنيـۃً ٱلعآم القٱدمٰ، ۋأنآ أٺۉقع أن أذهب مٰعه.."[26]. ۋلقد صٰدقٺ نبۋءٺه؛

إذ ٺۉفي ٺۋين بأزمـۃ قلبيـۃ في ريڍنغ بۋلآيـۃ گۋنيگٺيگٺ في الثآني مٰن أبريل 1910،
بعد يۋمٰ ۉآحـڍ فقط مٰن اقٺراب ٱلمٰذنب من آلأرض، فرثٱه۫ ٱلرئيس الأمٰريگي
ۋيليٱمٰ هوٱرد ٺآفٺ، وشيعٺ ج‘ـنازٺـ? مٰن إح‘ـدى ٱلگنٱئس آلٺابعـۃ للطآئفـۃ المٰشيخ‘ـيـۃ
في نيۋيۋرگ ثم ڍفن في مٰڍٱفن أسرة زوجٺـ? في مقبرة ۋوڍلون بمڍينـۃ إلمٰيرا في نيۋيۋرگ.

?نا انٺ?ٺ قصـ? ه۫ذا الآڍيب يآل?ا من ح‘ـيآه ۉيالـ? مٰن مگآفحـ

ٱٺمن?ٰ انگم آسٺفڍٺم من ح‘ـيٱٺ ه۫ذآ آلآديب مٰٱرگ گمآ آسٺفڍٺ
"
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:22 am



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]



- آلضفڍع آلۋثٱب مٰن مٰقآطعـۃ گٱلآفيرٱس /1865
- أبريٱء بٱلخ‘ـآرج‘ /1869
- مٰٰغامٰٰرٱٺ ٺۋمٰٰ سۋير/ 1876
- مٰٰٺشرڍ بٱلخارج‘ـ/ 1880
- آلأمير و آلفقير /1882
- ٱلح‘ــيآـۃ عل?ٰ ٱلمٰسيسبي/ 1883
- شمٰٱلي في بلآط ٱلمٰلگ آرثر /1889
- مٰغٱمٰرآٺ ه۫يگلبري فين/ 1884
- نح‘ــۋ خ‘ـط ٱلآسٺۋاء/ 1897
- آلرجل ٱلذي أفسڍ هآدليبرج‘ـ‘ /1899
- صٰٓلآـۃ ٱلجندي/ 1905
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

مغامراٺ ه۫يگلبرى فين

ٺڍۋر أحـدآث ه۫ذه الرۉآيـۃ حـول مغٱمرآٺ فٺ?ٰ صۧـغير ۉٌلد من أمٰ لمٰ يعرفها ۋأب عآطل عن العمٰل يعامٰل ولد? بقسوة ,
ي?رب ?ذٱ ٱلۋلد مٰع عآمٰل أسۋڍ من عمٰٱل ٱلعآئلـۃ بمٰٱ أنـ? گآن يعيش عنڍ عمٱٺـ? آللآٺي لمٰ يسٺضفن
ۋآلده۫ في مٰنزله۫ن فيعيش (?يگلبري فين) ٺج‘ـربـۃ يسٺفيد منهآ گل قرَاء الرۋايـۃ .**ٺآبع القرٱءه۫ هنا



مغامٰرآٺ ٺۉمٰ سوير
ٺۉم سۉير بطل ?ذه الروآيـۃ ... طفل مشاگس ۋگسۉل ، يٺرگ مڍرسٺـ? ۉبيٺـ? لي?رب مٰع صديقـ? بقٱرب
صٰغير عبر ن?ر ٱلمٰسيسيبي إل?ٰ آلغاباٺ المٺنآثرة ح‘ـوله والگهۋف آلمهجۋرة.
ۋٺج‘ـري خلآل الأحـڍاث ٱلگثير من ٱلمٰۋٱقف آلمضحـگـۃ آلٺي لآٺخ‘ـلۋ مٰن آلمٰقآلب .
ۉٱلآح‘ـداث المثيره **ٺابع ٱلقرٱءه۫ ه۫نا



مٰغامرآٺ ٺۋم سوير 2

مغٱمٰراٺ ٺوم سوير للأڍيب مارگ ٺوين، ه۫ي روآيـۃ صڍرٺ عامٰ 1876 عن صٰبي
يگبر في الفٺرة الٺي سبقٺ الحـرب الأه۫ليـۃ الأمٰريگيـۃ جنۉب نهر
المٰسيسيبي في مڍينـۃ خ‘ـيآليـۃ ٱسم?ٱ سانٺ بيٺرسبرغ.
ۋيض?ر بثلآث رۋيٱٺ لٺوم سوير **ٺآبع ٱلقراء? ?نٱ




وصۧـيـ? ٱلثلآثۋن آلف ڍۋلآر

مقٱل جميل في مٰٱرگ ٺوين نقل بٺصٓرف
ڍايل گآرنيجي إن ٱگٺشاف مارگ ٺوين طريقـۃ آسٺخدٱم ذاگرٺـ? ٱلبصريـۃ،
مگنـ? مٰن ٺناسي المٰذٱگراٺ ٱلٺي عرقلٺ
خ‘ـطبـ? عڍة أعۋآم. ۋإليگ قصٰٺـ? گمٰآ روٱها عل?ٰ
صٰفحـآٺ مٰج‘ـلـۃ (ه۫اربرز). **ٺابع القراءه ه۫نا



قصۧــ? ٱلآمير ۋٱلفقير:

ثمـۃ ٺشابـ? في المٰلآمٰحـ بين إدۉارڍ ٺيۋدۋر ۉٺومٰ گانٺي، لگنهمٰٱ يعيشان ح‘ـيٱٺين مٰخٺلفٺين ٺمٰٱمًآ؛ فإڍۋارد ۉريث عرش
إنج‘ـلٺرا في حـين أن ۋٱلڍ ٺۋم ليس سۋى لصٰ مٰٺسۉِّل. عندمٰٱ يلٺقي الفَٺَيان ذآٺ يۋمٰ مٰصٓاڍفـۃً، يقررٱن ٺبديل
ملآبسهمٰٱ ليرى گل منهمٰٱ ٱلۋج‘ــ? ٱلآخر من ٱلحـياة، لگنه۫ما يفٺرقٱن فجأـۃ قبل أن ٺُٺَح‘ له۫مٰٱ فرصـۃ ٺغيير ملآبسهمٱ،
فيجد گل من?مٰٱ نفسه أسير حـيٱة ٱلآخر. سوف ٺمٰگِّنگ ?ذه آلقصۧــۃ ٱلمٰثيرة والمح‘ـرگـۃ للمشآعر —
ۋآلح‘ـٱفلـۃ بالمغٱمراٺ الجريئـۃ — مٰن رؤيـۃ العآلم بعين مٰخ‘ـٺلفـۃ.ٺابع آلقرٱءه ه۫نا



ح‘ـگايـ? مغآمٰرٱٺ مارگ ٺۉين. سيرة مفصلـۃ ، جيري آلن :
صٰۉرة مٰن صٓۉر آلعبقريـۃ ۋٱلآرآڍة ٱلقۉيـۃ ۋالگفٱح‘ ٱلمٺصٓل ٺعرض?ا هذه آلصفح‘ـٱٺ ٱلٺي
ٺرسمٰ شخ‘ـصيـۃ ه۫ذٱ الأڍيب ٱلعآلمي ۉالمفگر ٱلح‘ـر " مٰٱرگ ٺۋين "ٱ
ن ح‘ـيٱٺـ? حـآفلـۃ بآلمغآمٰرٱٺ ۉٱلمخآطرة . حـيٱة گل مٰرحـلـۃ فيه۫آ قصٓـۃ قائمٰـۃ بذآٺه۫ا ، بح‘ـۋآڍث?آ ۋٺج‘ـٱربه۫ٱ ۋصۧـۉرها ۋمشٱعرهٱ .
ح‘ـيٱة گفٱح‘ مع آلعيش ، ۋصرآع في آلبح‘ـر ، ۋمٰعانٱة مٰع ٱلأيام ، ۋقسۋة مٰع المٰنج‘ـمٰيين ،
ح‘ـياة گل?ا ح‘ـرگـۃ ۋأمۉٱج ومد ۋجزر . آن مٰآرگ ٺۉين في حـيآٺـ? ۉفي گٺآبآٺـ? ۋأحـآڍيثه
صورة حـيـۃ للرج‘ـل آلعصۧـامٰي آلمٰگٱفحـ آلذي
آسٺطاع أن يعلمٰ نفسـ? أولآ **ٺابع آلقرآء? ه۫نا



ۋهنا آنٺ?يٺ من قصٓـ? حـيٱه ٱلآديب آلرٱئع آلذي ح‘ـقق بگفٱح‘ــ? آلعڍيدمٰن ٱلآنجآزآٺ

وآلگفٱح‘ ۋرۋٱيآٺـ? ۋمٰغٱمٰرآٺـ? الۋٱقعيـ? ۋالخياليـ? الٺي

نسجهٱ في قصۧـصۧـ ۋرۋٱيٱٺ ٺسٺطيع قرآءه گٱفـ? آلرۋايٱٺ

ۉآلقصٓصٓ ۋح‘ـيآ? مٰٱرگ ٺۋين مٰن ?نآ


ٱٺمن?ٰ ان ٺح‘ـٺٱرو الرۋٱيـ? الٺي ٺفضلۋن وٺقرئۋ?ا
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

ۋلآ انس?ٰ اقوٱل آلآڍيب مٰٱرگ ٺۋين:

1-لآ ٺؤج‘ـل إل?ٰ الغڍ ما يمٰگنگ قضٱؤ? بعڍ غڍ.

2-ه۫نآگ عڍة طرق لمقآومٰـۃ آلإغرآء، ۋالطريقـۃ ٱلمٰثل?ٰ أن ٺگۋن ج‘ـبانآً.

3-مٰن آلأفضل لگ أن ٺغلق فمٰگ ۋٺٺرگ النآس يعٺقدۋن أنگ أحـمٰق،
مٰن أن ٺفٺح‘ــ? ۋٺمٰح‘ـۋ گل شگ.


4-مآ أسهل آلإقلآع عن الٺدخ‘ـين؛ لقڍ قمٰٺ بذلگ مٰئٱٺ ٱلمٰرآٺ.

5-ٱفعل مٱ ?ۉ صۧـحـيحـ دٱئمٱً، فه۫ذآ سيرض?ٰ البعض ۋيذ?ل الآخرين.

6-ٱمٰنح‘ گل يۋمٰ الفرصۧــۃ لأن يگۋن أج‘ـمل أيٱم ح‘ـيآٺگ.

7-ٱلحـيآة ليسٺ مٰدينـۃ لگ بشيء، فهي مۉج‘ـۋدة قبلگ.

8-لآ يمگن للمرء أن يگۉن مرٺاح‘ـاً من دۋن مٰۋآفقٺ?.

9-صٓآح‘ـب آلفگرة الجديدة مج‘ـرم ح‘ـٺ?ٰ ٺگٺب لفگرٺـ? النجاح‘ـ.

10-گن حـذرآ ۋأنٺ ٺقرأ گٺب ٱلصحــۃ، فقڍ ٺمٰۋٺ بخ‘ـطأ مٰطبعي.

11-عليگ أن ٺعرف ٱلحـقآئق قبل أن ٺقومٰ بٺزۉير?آ.

12-لقڍ مٰن اللـ? علينٱ بثلآث في ?ذا البلڍ: حـريـۃ الٺعبير، ۋحـريـۃ ٱلٺفگير،
ۋٱلمٰقڍرة عل?ٰ عڍمٰ ٺطبيق أي مٰنهمآ.

13-ٱلخ‘ـيال مٰضطر إل?ٰ آلٺمٰسگ بٱلآح‘ـٺمالآٺ، لگن آلح‘ـقيقـۃ ليسٺ گذلگ.

14-إذا ۋجدٺ نفسگ مٰع آلأغلبيـۃ، فقڍ آن ٱلأۋٱن للٺغيير.
ليس أصٓدق مٰن رج‘ـل يعٺرف لنفسـ? بأنـ? گآذب.

15-أصٓڍقٱء ج‘ـيدۋن ۋگٺب جيدة ۋضمٰير نٱئم؛ ٺلگ هي ٱلحـيآة ٱلمثاليـۃ.

16-إننٱ نخآف فقط مٰا نج‘ـ?ل?، ۉلآ يۋج‘ـڍ مٰآ يخيفنٱ عل?ٰ الآطلآق بعڍ أن نفه۫مه۫.

ۋهذ? ٱلٺۋآقيع :"
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:23 am

بسم الله الرح‘ـمن الرح‘ـيم

السلام ع‘ـليكم ورح‘ـمة الله وبركآاته..~
اللهم آتنا في الدنيا ح‘ـسنة وفي الآخ‘ـرة ح‘ـسنة وقنا ع‘ـذاب النار
اللهم إنآا نع‘ـوذ بك من الفقر، والقلة والذلة ونع‘ـوذ بك من ان نَظلِم أو نُظلَم.
يامقلب القلوب ثبت قلوبنآا ع‘ـلى دينك.
اللهم إنآا نع‘ـوذ بك من الع‘ـجز والكسل والج‘ـبن والهرم والبخ‘ـل،
ونع‘ـوذ بك من ع‘ـذاب القبر ومن فتنة المح‘ـيا وفتنة الممات وفتنة المسيح الدجآال ،
اللهم أهدنآا وسددنآا، اللهم إنآا نسألك رضآاك والنآار ونرج‘ـوك رضاك والج‘ـنة ..~

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


من أروع أدبآاء الغ‘ـرب ..~ْ
فيودور ميخايلوفيتش دوستويفسكي (Фёдор Михайлович Достоевский)
واحد من أكبر الكتآاب الروس ومن أفضل الكتاب العالميين،
وأعماله كان لها أثر عميق ودائم على أدب القرن العشرين.
شخصياته دائماً في أقصى حالات اليأس وعلى حافة الهاوية، ورواياته تحوي فهماً عميقاً للنفس البشرية
كما تقدم تحليلاً ثاقباً للحالة السيآاسية والاجتمآاعية والروحية لروسيا في ذلك الوقت.
العديد من أعماله المعروفة تعد مصدر إلهام للفكر والأدب المعاصر،
وفي بعض الأحيان يذكر أنه مؤسس مذهب الوجودية..~

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
يتمتع الكاتب الروسي فيودور ميخائيلوفيتش دوستويفسكي (1821 - 1881) بشهرة عالمية واسعة.
وقد ترجمت اعماله إلى العديد من اللغات وأصبحت افكارها وشخصياتها جزءا من تراث البشرية الروحي.
ان اثمن ما في تراثه هو رواياته.

كان دوستويفسكي إنسانا ابيا وعنيدا في الدفاع عن معتقداته،
وقد ترك ذلك كل بصماته على اعماله.
ولد فيدور دوستويفسكي في 11 نوفمبر/تشرين الثاني عام 1821 بموسكو في اسرة طبيب عسكري
ينحدر من فئة رجال الدين منح لقاء استقامته في الخدمة لقب نبيل.
وكانت امه تنتمي إلى فئة التجار. وكان أبوه رجلا صعب الطباع وعلاوة على ذلك كان مريضا بالصرع الذي انتقل بالوراثة إلى ابنه.
اما امه فربت فيه المشاعر الدينية العميقة.
ومنذ صباه ولع دوستويفسكي بميول التمرد وانبهر بالطموحات المثالية للكاتب الألماني شيلر
واحب روايات ديكنز الذي كان يجيد اثارة العطف على الناس المهانين.
وكانت قريبة إلى نفسه تعرية التناقضات الاجتماعية في أعمال بلزاك الذي ترجم له فيودور
دوستويفسكي رواية "أوجيني غراندي" قبل عامين من اصداره لاول عمل ادبي هو رواية
"المسآاكين" عام 1846 التي نشرت في مجلة "سوفريمينيك "(المعاصر)

واقبل عليه القراء بتهافت قوي.
كان فيودور دوستويفسكي يعيش آنذاك في بطرسبورغ حيث تخرج من كلية الهندسة
لكنه لم يلتحق بالوظيفة، إذ لمس في نفسه انه اديب بالفطرة.
وتعرف دوستويفسكي عن قرب بالناقد الروسي البارز فيساريون بيلينسكي الذي كان
يتزعم كوكبة من الادباء الشبان من انصار ما يسمى بـ "المدرسة الطبيعية" وهي التسمية
التي اصطلح آنذاك على إطلاقها على ادباء الاتجاه الواقعي.
ثم توالت بعد رواية "المساكين" اعمال الكاتب الأخرى "المثل"(أو الشبه) و" ربة "المنزل" و"الليالي البيضاء"
التي كشفت عن جوانب جديدة من موهبته لكنها لم تجلب له اهتمام الناس.
ثم تعرف دوستويفسكي بالمثقف الروسي ميخائيل بيتراشيفسكي
الذي تجمع حوله اولئك الذين اسرتهم أفكار الفيلوسوف الفرنسي شارل فورييه الاشتراكية
ودعواته إلى تغيير المجتمع.
وانضم فيودور دوستويفسكي إلى حلقة "زملاء بيتراشيفسكي" الذين اسسوا جماعة شبه سرية.
وتمكنت الشرطة من تتبع الجماعة حتى القت القبض على اعضائها في ربيع عام 1849.
وحكم على دوستويفسكي بالاعدام،
لكنه في آخر لحظة وقبل تنفيذ حكم الاعدام بحقه صدر مرسوم قيصري يقضى باستبدال الاعدام
باربعة اعوام من الاعمال الشاقة في مقاطعة اومسك بسيبيريا.
وعايش دوستويفسكي عمليا وهو واقف على منصة الاعدام ويتدلى فوق رأسه حبل المشنقة
عايش طقوس تنفيذ حكم الاعدام التي ضلت تلازمه طوال حياته، وقد وصف هذا المشهد الرهيب في روايته "الابله".
وقد وصف حياته وهو يقضي حكم الاعمال الشاقة في كتابه "ذكريات من منزل الاموات".
وعلاوة على ذلك التحق بالخدمة العسكرية جنديا في سيبيريا.
ولم يتمكن الكاتب من العودة إلى الحياة الطبيعية وممارسة نشاطه الادبي بحرية الا بعد وفاةالقيصر نيكولاي الأول.
احيل دوستويفسكي عام 1859 إلى معاش
التقاعد لسوء صحته بعد أن ترقى إلى رتبة ملازم أول في الجيش القيصري.
ونال ترخيصا بان يعيش في مدينة تفير في شمال غرب روسيا، وظل تحت رقابة الشرطة
حتى عام 1870.
وساعد دوستويفسكي شقيقه ميخائيل في اصدار مجلة اطلق عليها "الزمان".
وبعد اغلاق تلك المجلة اعيد اصدارها تحت عنوان " العصر" ونشر دوستويفسكي بهاتين
المجلتين مؤلفاته ""ذكريات من منزل الاموات" و" مذلون ومهانون" و"رسائل من القبو السري ".

قام دوستويفسكي في مطلع ستينات القرن التاسع عشر بزيارة البلدان الغربية
حيث اولع هناك بلعب القمار
الامر الذي جعله يواجه دوماً حاجة ماسة إلى الاموال واضطره إلى عقد صفقات غير
عادلة مع اصحاب النشر والطباعة لاصدار رواياته.
وكاد يفقد حقوق المؤلف. وانقطع صدور مجلة "العصر" بعد وفاة اخيه ميخائيل عام 1865.
ومن اجل الاسراع في كتابة روايته الشهيرة "الجريمة والعقاب" عقد دوستويفسكي اتفاقاً مع
كاتبة اختزال شابة اسمها آنا سنيتكينا التي تزوجها فيما بعد.
وقامت سنيتكينا بتسيير الامور المالية لزوجها ودافعت عن حقوقه لدى نشر روايته الجديدة مما
ساعده في الحصول على مبلغ لا بأس به مقابل عمله الادبي.
وتعهد دوستويفسكي مقابل ذلك لزوجته بان
الاخوة كارامازوف يتخلى عن القمار نهائيا. لكن هذا الموضوع ظهر مجددا على صفحات روايته
الجديدة "المقامر" التي صدرت عام 1866.
عاش دوستويفسكي الاعوام الثمانية الأخيرة من حياته في مدينة ستارايا رو
بمحافظة
نوفغورود بشمال غرب روسيا.
وتعد هذه المرحلة مثمرة في نتاجه الادبي حين أبدع روايات "الشياطين" عام 1872 و"المراهق"
عام 1875 و" الاخوة كارامازوف" عام 1880. وذاع صيته في روسيا كلها وخاصة بعد القائه كلمة
مشهورة في مراسم افتتاح تمثال الشاعر الروسي العظيم الكسندر بوشكين في موسكو.

لكن المجد الحقيقي واكليل الغار نزلا على دوستويفسكي بعد وفاته.
واعترف الفيلوسوف الألماني المعروف فريدريك نيتشه ان دوستويفسكي كان بالنسبة له
سيكولوجيا وحيدا جديرا بالتعلم منه.
يتصارع في عالم دوستويفسكي الفني الرحمن مع الشيطان والخير مع الشر
والحقيقة مع الزيف.
ومضمار هذا الصراع هو قلب الإنسان على حد تعبيراحدى شخصيات روايتة "الاخوة كارامازوف".
توفي الكاتب الروسي الكبير فيودور دوستويفسكي في 11 فبراير/شباط عام 1881 ودفن في
كاتدرائية ألكسندر نيفسكي في مدينة بطرسبورغ التي كانت انذاك عاصمة للامبراطورية الروسية.
يعتبر فيودور الطفل الثاني من سبعة اطفال ولدوا لـ ميخائيلوفيتش وماريا دوستويفسكي،
حيث كان والده جراحاً متقاعداً مدمناً على الخمور سريع الانفعال، وحيث كان يعمل
في مستشفى مريانسكي للفقراء في أحد أحياء موسكو.

كانت المستشفى مقامة في أحد اسوأ احياء موسكو.
حيث كان يحوي هذا الحي على مقبرة للمجرمين ،و محمية للمجانين ودار ايتام للأطفال
المتخلى عنهم من قبل اهاليهم.
وقد كان لهذه المنطقة التأثيرا القوى على دوستويفسكي الصغير.
الذي اثار شفقته وانتباهه اضطهاد وقلق الفقراء. مع منع اهله لذلك.
فيودور كان يحب ان يتمشى في حديقة المستشفى، حيث كان المرضى يجلسون
ليلمسوا لمحات من اشعة الشمس.
فيودور كان يستمتع بالجلوس إلى هؤلاء المرضى والسماع لحكاياتهم.
هناك الكثير من الحكايات عن تحكم الأب ميخائيل الاستبدادي في التعامل مع ابنائه.
عند عودته من العمل، كان يأخذ غفوة بينما يأمر ابناؤه ان يجلسوا بصمت مطلق،
يقفون بجانب ابيهم النائم "نوما خفيفاً" في تناوب ليبعدوا الذباب الذي يقترب من وجهه.

بعد فترة وجيزه من موت امه بمرض السل في عام 1837، أُرسل دوستويفسكي واخيه إلى أكاديمية الهندسه الحربيه سآأنت بترسبرغ.
توفي والد فيادور في عام 1839.
ومع انه لم يثبت ابدا الا انه من المعتقد انه قد تم قتله على يد رقيقه.
بطريقه غير مباشره، غضبوا وسخطوا خلال واحده من انفجاراته العنيفه الناتجه عن الشراب،
فكبلوه وقاموا بسكب شراب الفودكا في حلقه إلى ان اختنق...~
وفي أسطوره أخرى انه قد مات من أسباب طبيعيه، ولكن أحد الجيران اخترع قصة القتل ليشتري املاكه بمبلغ زهيد.
صفة الأب المستبد اثرت بشكل كبير في كتابات دوستويفسكي.
وكانت واضحه جدا في الشخصيه " فيادور بافلوفيك كرامازوف " المهرج العاطفي والشرير الأب
للشخصيات الأربعة الرئيسيه في روايته لعام 1880 " الأخوة كرامازوف "
دوستويفسكي كان مصاب بالصرع، واول نوبه اصابته عندما كان عمره 9 سنوات. نوبات الصرع
كانت تصيبه على فترات متفرقه في حياته، ويعتقد ان خبرات دوستويفسكي ادت إلى تشكيل
ألأسس في وصفه لصرع الأمير " مايشكين " في روايته " الأبله"، بالإضافه إلى آخرون.
في أكاديمية الهندسه الحربيه في سآأنت بترسبرغ، تعلم دوستويفسكي الريآاضيآات التي يحتقرها.
في كل الأحوال تعلم أيضاً الأدب من " شكسبير، بآاسكآال، فيكتور هوجو، وأي.تي.أيه هومفآان.
بالرغم من انه ركز على مواد أخرى غير الرياضيات، تمكن من أي يحصل على درجات جيده في
الاختبار وحصل على تكليف في 1841.
السنه التي عرف انه كتب فيها مسرحيتان رومنسيتان، مستوحاة من الكاتب المسرحي
والشاعر الرومانسي الألماني " فريدريك ستشيللر". كانت المسرحيتان،
" ماري ستوارت" و"بوريس جودونوف". المسرحيتان لم تحفظا.
مع ان دوستويفسكي كفتى، دراما تتحدث عن نفسها، وكان يبجل " ستشيللر"،
الا انه في السنوات التي انتج فيها جل كتاباته وأفضل رواياته كان عادة يعبث ويهزل به..~
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:24 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
ترقى دوستويفسكي إلى ملازم أول عام 1842، وترك كلية الهندسة السنه التاليه.
وقد اكمل ترجمة رواية " أوجيني غراندي لأنوريه دي بلزاك، "عام 1843" ولكنها لم تجلب له غير القليل من الاهتمام.
قام دوستويفسكي بكتابة خياله الخاص في نهايات 1844 بعدما ترك الجيش.
في عام 1845، كتابته الأولى، روايته القصير التي تتضمن رساله مهمه، " الفقراء "، نشرت في
مجلة " المعاصرة " وتقبلها الناس بتهافت قوي. دخل مدير تحرير المجلة،
الشاعر " نيكولاي نيكراسوف " إلى المكتب وأعلن " لقد ظهر جوجل جديد،
يقصد نيفولا غوغل (كاتب روسي مرموق) "،
وقد ايده بلينسكي وأتباعه والكثير، بعدما اكتملت الروايه ونشرت في كتاب،
ومن بدايةاليوم التالي للنشر،
أصبح دوستويفسكي من الأدباء المشاهير في الرابعة والعشرون من عمره.
في عام 1846، " بلينسكي " والكثير غيره لم يتحمسوا روايته " المـِـثِـل " عن دراسه نفسيه
لموظف حكومي، يبدله غروره ويفقده حياته. بدأت شهرة دوستويفسكي تهدأ وتبرد.
معظم أعماله بعد الفقراء قوبلت بأراء مختلفه، وبدا وقتها أن تنبؤات " بلينسكي " بأن دوستويفسكي
سيصبح أحد أفضل كتاب روسيا، كانت خاطئه!!

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
تم القبض على دوستويفسكي وزج به إلى السجن في 23 ابريل من عام 1849
لكونه أحد طاعضاء جماعة التفكير المتحرر " جماعة دائرة بتراشيفيسكي، Petrashevsky Circle".
بعد الثوره في عام 1848 في أوروبا كان القيصر " تسار نيكولاس، Tsar Nicholss "
جاف وقاسي في التعامل مع اية جماعات تعمل في الخفاء، والتي احس انها من الممكن ان تهدد
الحكم الفردي المتعامل به. في 16 نوفمبر من تلك السنه،
كان دوستويفسكي ومعه باقي اعضاء " جماعة دائرة بتراشيفيسكي " قد حكم عليهم بالإعدام.
بعد عملية اعدام زائفه،
والتي خلالها وقف دوستويفسكي مع باقي الأعضاء في الخارج في اجواء متجمده
منتظرين فرقة الإعدام لتقوم بالحكم.
تغير حكم الإعدام على دوستويفسكي إلى اربع سنوات من النفي مع العمل الشاق بالاضافة
الي التجنيد اربع سنين ولكن بعد 8 أشهر شفع له بارون عند الامبراطور حتي رقي لضابط ثم
الي ملازم ثان مستعيدا بذلك حقوق النبالة ولكن لم يسمح له بالذهاب الي العاصمتين سانت
بطرسبرغ وموسكو - في سجن " كاتورجا، katorga " في مقاطعة " اومسك
بسيبيريا،
Omsk Siberia".
بعد سنين شرح دوستويفسكي إلى اخيه المعاناة التي تعرض لها عندما كان
" يغلق عليه التابوت ". وصف له الثكنات العسكريه المتداعيه، والتي كما وصفها بكلماته عندما
كتب " كان من المفترض ان تهدم منذ سنين ".
في الصيف اجواء لا تطاق، في الشتاء برد لايحتمل. كل الأرضيات كانت متعفنه. القذاره على
الأرض يصل ارتفاعها إلى بوصه (مايعادل 2.5 سنتمتر). من السهل أي ينزلق الشخص ويقع....
كنا محزومون كالسردين في برميل..... لم يكن المكان كافي لتستدير..... من المغرب إلى العشاء..~
كان من المستحيل ان لا نتصرف كالخنازير.... البراغيث، القمل الخنافس السوداء كانت
متواجده بالمكيال!!!


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
أعمآاله الأدبية تتركز على الروآايآات الطويلة والقصص القصيرة ..~

كل الأسمآااااء ..~

الإخوة كارامآازوف (Братья Карамазовы)
الجريمة والعقآاب (Преступление и наказание) (روايه طويله -1866)
مذلون مهآانون (Униженные и оскорбленные) (روايه طويله - 1861)
المساكين (Бедные люди)(روايه طويله - 1846)
الشياطين (Бесы) (روايه طويله - 1872)
الأبله (Идиот) (روايه طويله - 1867-1869)
الرجل الصرصار (رواية )
المراهق (روايه طويله-1875)
ذكريات من منزل الأموات (Записки из Мёртвого дома) (روايه - 1862)
في قبوى (Записки из подполья) (روايه طويله - 1864)
الليالى البيضاء (Белые ночи) (روايه قصيره - 1848)
المقامر (Игрок) (روايه طويله - 1867)
حلم العم (Дядюшкин сон) (روايه طويله - 1859)
الزوآاج الأبدي (Вечный муж) (روايه طويله - 1870)
التمساح (Крокодил) (قصه قصيره - 1865)
المثل (قصه قصيره)
قلب ضعيف (Слабое сердце) (قصه قصيره - 1848)
شجرة عيد الميلاد والزواج (Елка и свадьба) (قصه قصيره - 1848)
قصة أليمة (Скверный анекдот) (قصه قصيره - 1862)
زوجة آخر ورجل تحت السرير (قصه قصيره)
ذكريات شتاء عن مشاعر صيف (سرد قصصي - 1863)
مذكرات كاتب (Дневник писателя) (سرد قصصي - 1873–1881)
[/b]

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

تعتبر تتويجاً لأعماله..~
أمضى دوستويفسكي قرابة عامين في كتابة الإخوة كارامازوف،


والتي نشرت في فصول في مجلة «الرسول الروسي» وأنجزها في تشرين
الثاني(نوفمبر) من عام 1880.
كان دوستويفسكي ينوي أن يكون الجزء الأول في ملحمة بعنوان قصة حياة رجل عظيم من
الإثم، ولكن ما لبث أن فارق الحياة بعد أقل من أربعة أشهر من نشر الإخوة كارامازوف.
في أواخر الشهر الأول من العام 1881، أي بعد أسابيع قليلة من نشر آخر فصول الرواية في مجلة
«الرسول الروسي».
عالجت الأخوة كارامازوف كثيراً من القضايا التي تتعلق بالبشر،
كالروابط العائلية وتربية الأطفال والعلاقة بين الدولة والكنيسة وفوق كل ذلك
مسؤولية كل شخص تجاه الآخرين
منذ اصداره، هلل جميع المفكرون في أنحاء العالم باعتبار الأخوة كارامازوف
واحدة من الانجازات العليا في الأدب العالمي.

هذا التحقيق قد وجه شكوكه في نواحٍ أخرى عدة، ولا سيما في اتجاه الأبناء الآخرين
(الشرعيين) للرجل القتيل.
و كان موقف دوستويفسكي من الجاني في (الأخوة كارامازوف) يبدو واضحاً اتجاه
المطالبة بالقصاص..~
تح‘ـميل الرواية ::
الاخوة كارامازوف
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
همسة قلم
اديبة


انثى
تاريخ التسجيل : 17/11/2013
عدد المشاركات : 13947
نقاط التقييم : 14510
بلد الاقامة : لبنان
علم بلدك : Lebanon لبنان

واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: واحة الأدب في محراب الغرب    واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Emptyالسبت فبراير 15, 2014 10:28 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

يعد هذا العمل هو صورة عن مصيره الذاتي ولربما عبر فيه عن نفسه أكثر مما فعل في كتب أخرى.
فالبطل هنا بلغ به الحال أن ارتضى بما أحاطه من شظف وجوع بعد أن كان يشعر
بمرارة وألم.
وهذا ما يميز دوستويفسكي إذ عاش طفولة بائسة.
أما بحثه في هذه الرواية كما تبين من
عنوانها فهو موضوع الجريمة وقضية الخير والشر التي ترتبط بالجريمة،
فهو يصور ما يعتمل في
نفس المجرم وهو يقدم على جريمته، ويصور مشاعره وردود أفعاله، كما يرصد المحرك الأول
والأساس للجريمة حيث يصور شخصاً متمرداً على الأخلاق.
يحاول الخروج عليها بكل ما أوتي من قوة، إذ تدفعه قوة غريبة إلى المغامرة حتى ابعد الحدود
لقد اكتشف بطل الرواية راسكولينوف أن الإنسان المتفوق لذا شرع بارتكاب جريمته
ليبرهن بتفوقه.
لكن العقاب الذي تلقاه هذا الرجل كان قاسياً إذ اتهم بالجنون وانفصل عن بقية البشر
وقام بينه وبين من يعرف حاجز رهيب دفعه إلى التفكير بالانتحار.
تتطرق "الجريمة والعقاب "لمشكلة حيوية معاصرة ألا وهي الجريمة وعلاقتها
بالمشاكل الاجتماعية والأخلاقية للواقع،
وهي المشكلة التي اجتذبت اهتمام دستويفسكي في الفترة
التي قضاها هو نفسه في أحد المعتقلات حيث اعتقل بتهمة سياسية،
وعاش بين المسجونينوتعرف على حياتهم وظروفهم.
وتتركز حبكة الرواية حول جريمة قتل الشاب الجامعي الموهوب
رسكولينكوف للمرابية العجوز وشقيقتها والدوافع النفسية والأخلاقية للجريمة.

ولا تظهر "الجريمة والعقاب" كرواية من روايات المغامرات أو الروايات البوليسية،
بل هي في الواقع نموذج لكل تأملات الكاتب في واقع الستينات من القرن الماضي
بروسيا،
وهي الفترة التي تميزت بانكسار نظام القنانة وتطور الرأسمالية،
وما ترتب على ذلك من تغيرات جديدة فيالواقع الذي ازداد به عدد الجرائم .
ولذا نجد الكاتب يهتم اهتماما كبيرا في روايته بإبراز ظروف
الواقع الذي تبرز فيه الجريمة كثمرة من ثماره.
ومرض من الأمراض الاجتماعية التي تعيشها المدينة الكبيرة بطرسبرج
(ليننجراد حاليا) وهي المدينة التي أحبها الكاتب وبطله حبا مشوبا
بالحزن والأسى على ما تعيشه من تناقضات، ولهذا السبب بالذات نجد الكاتب كثيرا ما
يخرج بإحداثه للشارع ليجسد من خلاله حياة الناس البسطاء والمدينة الممتلئة
بالسكروالدعارة والآلام.
إن حياة الناس البسطاء أمثال البطل الرئيسي رسكولينكوف وأمه وأخته وعائلة
مارميلادوف أحد معارف رسكولينكوف وابنته سونيا، تبدو مظلمة وقاتمة يشوبها اليأس
والعذاب والفقر وسقوط
الإنسان الذي سُدت أمامه كل السبل حتى لم يعد هناك "طريق آخر يذهب إليه"
وهي الكلمات لتي ساقها الكاتب في أول الرواية على لسان مارميلادوف
في حديثه مع رسكولينكوف.
ويجعل هذا الواقع القاسي من مارميلادوف فريسة للخمر ويدفع بابنته سونيا إلى احتراف الدعارة لإطعام أخوتها الصغار الجائعين،
ويجعل زوجته عرضه للجنون، كما يدفع هذا الواقع بالشاب الجامعي الموهوب رسكولينكوف إلى
الجريمة ويجعل أخته عرضة للإساءة بالبيوت التي تلتحق بخدمتها.
إن شخصيات الرواية تبدو مقسمة إلى مجموعتين تمثلان مواقع اجتماعية متعارضة:
مجموعة تمثل الشعب المضغوط الذي يطحنه الفقر والحاجة والحرمان.
وتتمثل في كل من رسكولينكوف وسونيا وعائلاتهما، ومجموعة أخرى تمثل أصحاب
المال الذين تعطيهم ثروتهم "حق"الإساءة إلى المحتاجين،
وفي مقدمة هذه المجموعة تبرز المرابية العجوز
الشريرة التي تمتص دماء الناس وتقتص منهم والداعر المجرم سفيرديجالوف التي تمكنه ثروته
من الإساءة إلى المعوزين بلا رادع ولا عقاب.
وإلى جانب وصف الواقع المعاصر تطرق الكاتب في الرواية من خلال بطله المجرم
غيرالعادي صريع "الفكرة" على نقد الفكر الاشتراكي
والليبرالي المعاصر له وانعكست من خلال ذلك مثل دوستويفسكي
العليا ومبادئه ونظرته على سبل التغيير ورغم أن دستويفسكي قد رفض شتى
الأفكار التي كانت تنادي بالتغيير إلى
أنه قد هاجم بشدة الظلم الاجتماعي والمجتمع الذي تعج فيه بكثرة
"المنافي والسجون والمحققون القضائيون والأشغال الشاقة"
كما ندد بظروف الواقع الذي تهدر به كرامة الناس
والذي تراق به الدماء "التي كانت تراق مثل الشمبانيا"وبالإضافة إلى هذه الموضوعات فقد
انعكست في الرواية نظرة الكاتب للجريمة كوسيلة من وسائل الاحتجاج ضد الظلم الاجتماعي،
كما تجسد فيها تقييم الكاتب للدوافع المختلفة للجرائم والجذور الاجتماعية والنفسية لها
وهو ما سنتناوله بإسهاب عند الحديث عن شخصية البطل الرئيسي.

ويعتبر الكثيرون ان الجريمة والعقاب أول الروايات العظيمة لدوستويفسكي.
والتي من شأنها ان تتوج مع الاعمال المنجزه مثل روايته الرائعة الاخوة كارمازوف ..~

تح‘ـميل الرواية ::

الجريمة و العقاب

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
شخصيآات الرواية ::
إيفان بتروفيتش - " فانيا " (الشخصية الرئيسية، راوي القصة، يتيم تربى في منزل نيكولاي أخمنيف).
نيكولاي سرجتش أخمنيف - (مالك قرية أخمنيفكا، ومدير أملاك الأمير بطرس ألكندروفتش فالكوفسكي).
آنا آندريفنا خوميلوف - (زوجة نيكولاي سرجتش أخمنيف).
ناتاشا نيكولايفنا - (ابنة نيكولاي أخمنيف وآنا أندريفنا الوحيدة).
الأمير بطرس فالكوفسكي (صاحب قرية فاسيلفسكوني).
الأمير أليكسي " أليوشا " - (نجل الأمير فالكوفسكي الوحيد).
جرمي سميث - (عجوز روسي يترك رسالة غامضة لإيفان بتروفيتش قبل موته بلحضات).
ايلينا (نيلي) - (حفيدة السيد جرمي سميث).
مافرا - (خادمة في منزل أليوشا وناتاشا)
الكونتسة كاترينا فيدروفنا - (زوجة الأمير أليكسي في المستقبل).
الكونتسة زينائيد فيدوروفنا - (أم الكونتيسة كاترين بالقانون).
آنا تريفونوفنا " مدام بوبنوفا " - (سيدة تولت إيلينا بعد وفاة أمها).
فيليب فيليتش " ماسلوبويف " - (صديق إيفان بتروفيتش أيام الدراسة).
سيزوبريوخوف - (فتى ورث عن أبيه ثورة طائلة).
أرشيبوف - (تاجر خمور)
ألكسندارا سيمينوفنا - (فتاة تساكن فيليب فيليتش).
الرواية::
تبدا هذه الرواية في ازقة سانت بطرسبرغ, حيث يقوم ايفان بتروفتش بملاحقة عجوز
طاعن في السن
حيث يكتشف بان هذا العجوز الإنكليزي الاصل سمث يعيش في شقة رطبة ولديه
حفيدة ذاقت جميع الوان الشقاء وهي صغيرة.
ثم يرجع الراوي (ايفان بتروفتش) في الزمن إلى الوراء حيث يذكر كيف كان يعيش
مع اسرة نيكولاي اخمينيف في قريتهم اخمينيفكا مع زوجتهة انا اندرييفنا وابنته ناتاشا التي
يحبها ايفان من كل قلبه,
وكيف جاء اليهم الأمير فالكوفسكي طالبا من العجوز اخمينيف ان يدير قريته,
حيث يقوم بالاحتيال عليهم بعد عشر سنين مدعيا بان اخمينيف كان يسرق من ماله
وان ابنته ناتاشا اغرت ابنه (ابن الأمير) اليوشا(الأمير الكسي)
الذي يتصرف كالاطفال بسذاجته.
خلال هذه الفترة كان ايفان في سانت بطرسبرغ لاكمال دراسته.
بعد ذلك ينتقل اخمينيف مع عائلته إلى سانت بطرسبرغ من اجل الدعوى
القضائيةالتي رفعها ضده الأمير فالكوفسكي.
وفي هذه الفترة تقرر ناتاشا الهرب مع اليوشا والعيش في شقة في
إحدى ضواحي سانت بطرسبرغ, فيقرر أبوها انه متبرء منها.
خلال ذلك قام ايفان بتبني ايلينا حفيدة العجوز سمث.
ثم يقوم الأمير فالكوفسكي بلحؤول دون أن يتم الزواج بين ناتاشا واليوشا
فيعرف اليوشا على الأميرة الغنية كاترينا، فيقع اليوشا في غرام كاترينا ويقرر ترك ناتاشا.
في نفس الفترة هذه يتبنى اخمينيف ايلينا كابنة له,
فتقص عليه قصة حياتها وكيف هربت امها
من ابيها (سمث) مع الأمير فالكوفسكي وكيف هجرها هي وابنتها بعد أن اخذ جميع اموال ابيها.
فيرق قلب العجوز اخمينيف على ابنته ويسامحها. وفي النهاية تموت ايلينا بسبب المرض.
تح‘ـميل الرواية ::

مذلون مهانون
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
تعد من اعمال دوستوفيسكي العميقة فكرياً ..~
فهو يحكي عن شاب من صغار الموظفين راضٍ عن مصيره برغم مرتبه الصغير
وحالهُ الضعيفة اسند اليه رئيسه في العمل عملا كثيراً ضخماً
ولكنه يقع في حب فتاة بريئة فينشغل بحبه ناسياً عمله ،
يقيم ذلك الشاب مع صديقة الوفي
الذي يحبه حبا جما ،يضخم الشاب خطئه في التأخر عن تسليم عمله إلى سيده
ويحسب ذلك جريمة إلى المحسن له ويضخم الامور ،ويرتبك ويصاب بانفعال شديد
ثم يهوي إلى حافة الجنون ،فيحسب انهم سيقودونه عقاباً له إلى الخدمة العسكرية
لمحة عن القصة ::
بطل اخر من صغار الموظفين،
شاب يفيض مزايا وخيراً ومحبه راض عن مصيره
رغم أن راتبه لا يزيد على خمسه وعشرين روبلا (عملة روسية) في الشهر.
نظراً لطيبته فإن رئيسه جوليان ماستاكوفتش يستغله..~
عاهداً اليه باعمال اضافية لا يدفع له اجرها خلال اربعة أشهر ولكن فاسيا ينهض بالعبئ في جد واجتهاد وحماسه
حتى إذا كافئه رئيسه بخمسين روبلا فاض قلب الفتى شعورا بالشكر والامتنان..~
والفتى سعيد، لان له صديقاً عزيزاً عليه هو اركاد،
ولانه خطب فتاة يحبها حب كبير ولانه ينعم بالحظوة لدى رئيسه
ولكن (قلبه الضعيف) ينوء بحمل كل هذه السعادة..~
لقد اهمل انجاز العمل الذي عهد به اليه رئيسه
لانه قضي اوقات فراغه كلها عند خطيبته فها هو ذا يشعر من ذلك بانه اثم في حق
رئيسه وهاهو ذا الجنون يستولي عليه شيئا بعد شيء
مهرباً من العمل الذي أصبح لا يطيق انجازه ومهربا من الحب الذي يري انه لا
يستحقه، ومهربا من الشعور بالاثم
الذي يمضه ويرهقه اشد الإرهاق، وما اروع المشهد الذي يصوره دوستويفسكي حين
يرينا الفتي المسكين وقد استولى عليه جنونه فهو يجري ريشته سريعا على
الورق بغير حبر ويقلب الاوراق واحدة بعد أخرى
بيضاء لم يخط عليها سطراً ظاناً انه يعجل قيامه بالعمل..~
رجاؤه انجازه في الموعد المطلوب تقديمه إلى رئيسه، انه مشهد مؤثر يكوي النفس حزناً..~
لقد ضخم الفتى المسكين خطيئة تقصيره تضخيماً شديداً فاحس في اطار النظام القاسي الذي
يسود عهد نيقولا الاول، انه يرتكب جريمة التمرد وعدم الخضوع للرؤساء، وتوقع ان ينزل فيه
العقاب الذي ينزل في المجرمين السياسيين، وهو ادخال المجرم في الجيش جندياً بسيطا لسنوات طويلة..~
ترى الا يمكن ان يقال ان دوستوفيسكي، حين صور هذا الفتى الحالم الذي انتهي الي الجنون
كان يعبر عن مخاوفه من الوقوع في هوة الجنون، وعن احساسه انه سيعاقب هو أيضاً بالنفي
والجنديه لسنين..~
تح‘ـميل الرواية ::
قلب ضعيف
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


رواية "المراهق" تقدّم نموذجاً لشخصيّة "طالب" مراهق، بآماله وأوهامه المتعلقة بالحياة والثراء والحب،
وتصف مشاعر الحبّ والكره، والإعتراف والإنكار التي يمرّ بها مراهق تجاه والديه وعائلته ومحيطه.
يتتبع دوستويفسكي الصراعات التي يعيشها المراهق أركادي في أجواء عائلته وأوضاعه الحياتية
التي يسعى للتمرّد عليها، فيضع نصب عينيه العمل على أن يصبح غنياً كروتشيلد،
وينكر عائلته التي يعتبر أنها قصّرت في حقّه، ويسعى لعلاقات مع طبقة الأغنياء والأمراء.
يقدم دوستويفسكي عبر هذه الشخصيّات نماذج إنسانيّة غنيّة كاشفاً عن أهوائها ونزواتها كما عن طيبتها وجمال روحها.
"إنك تحلم بحياة لها دويّ، تحلم أن تحرق لا أدري ماذا، وأن تمزّق لا أدري ماذاً، أن تسمو فوق روسيا كلها،
أن تمرّ مرور سحابة ساطعة، أن تغرق العالم كله في الخوف والإعجاب، لذلك أرى من المفيد أن أحذّرك لأني أحمل لك عاطفة صادقة".
هذا هو المراهق كما يصفه دوستويفسكي على لسان والده.

تح‘ـميل الرواية ::


المراهق

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
هذه بعض التواقيع من أقوآاله أتمنى تعجبكم : )
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
واحة الأدب في محراب الغرب
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 2 من اصل 3انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2, 3  الصفحة التالية
 مواضيع مماثلة
-
» إبراز قيم الإسلام وبخاصة التي يحاربها الغرب شرط آني من شروط الأدب الإسلامي
» للنقاش: الأدب النســـــائي في مقابل الأدب الرجالي .ماهي مميزات كل منهما؟؟
» هنا واحة السعادة
» في واحة الذاكرة
» حضارة العراق في واحة إشتياق

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات اشتياق أسسها الراحل مصطفى الشبوط في يوم الجمعة30نوفمبرعام2007 :: اقسام الثقافة والتاريخ والادب العالمي :: اشتياق التاريخ والتراث وسيرة حياة المشاهير-
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
المهندس محمد فرج - 123667
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
الدكتور خليل البدوي - 107926
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
احلام شحاتة - 61741
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
ايمان الساكت - 56084
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
باسند - 51660
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
مصطفى الشبوط - 17651
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
همسة قلم - 13947
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
نوره الدوسري - 8809
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
احاسيس - 7517
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1 
كاميليا - 7369
واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_rcap1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Voting_bar1واحة الأدب في محراب الغرب  - صفحة 2 Vote_lcap1